《三国志》是由西晋陈寿所著,记载中国三国时代历史的断代史,同时也是二十四史中评价最高的“前四史”之一。三国志最早以《魏志》、《蜀志》、《吴志》三书单独流传,直到北宋咸平六年三书已合为一书。#历史#

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(1)

先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯。坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈馀,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形於色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋於涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。

【译】先主姓刘,名备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝之子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,在元狩六年(117)被封为涿县陆城亭侯,因为所献助祭的酎金成色不好而被夺去爵位,就在涿县安家。刘备的祖父刘雄、父亲刘弘都在州郡做过官。刘雄被推举为孝廉,做官到东郡范县县令。刘备年少的时候就失去了父亲,跟母亲靠贩卖草鞋和织芦席为生,他家中东南角的篱笆上有一棵桑树,长了五丈多高,远远望去像车盖一样,来往的人都认为此这棵树很非凡,有人认为这里应该要出贵人。刘备年少的时候跟族中的小孩在树下游玩,说:“我一定会乘坐这个羽盖车。”他的叔父刘子敬对他说:“你不要乱说,这会招来灭门之祸。”刘备十五岁的时候,母亲让他外出求学,他跟同族的刘德然,辽西的公孙瓒一起向过去的九江太守,同郡人卢植求师。刘德然的父亲刘元起经常资助刘备,对他的待遇跟刘德然一样。刘元起的妻子说:“大家各自是一家人,怎么能经常这样对待他呢?”刘元起说:“我们族中有这么个孩子,他不是一般人。”而公孙瓒跟刘备关系很好,公孙瓒年纪小长刘备就像对待兄长一样侍奉他。刘备不是很喜欢读书,但喜欢玩狗马,听音乐,穿华丽衣服。他身高七尺五寸,手下垂到膝盖,转头就能看到自己的耳朵。他平时很少说话,对下人很好,不轻易表现出自己的喜怒。喜欢结交豪侠之人,当时的年轻人都争相着依附他。中山郡的大商张世平、苏双等人积累了万贯家财,在涿郡的周边各地卖马,看到了刘备,认为这个人非同一般,就送给他很多金银珠宝,刘备因此得以用来聚合部众。

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(2)

灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。弃官亡命。顷之,大将军何进遣都尉毌丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。复去官。后为高唐尉,迁为令。为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马,使与青州刺史田楷以拒冀州牧袁绍。数有战功,试守平原令,后领平原相。郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。其得人心如此。袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急於田楷,楷与先主俱救之。时先主自有兵千馀人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。既到,谦以丹杨兵四千益先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。谦病笃,谓别驾麋竺曰:“非刘备不能安此州也。”谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。下邳陈登谓先主曰:“今汉室陵迟,海内倾覆,立功立事,在於今日。彼州殷富,户口百万,欲屈使君抚临州事。”先主曰:“袁公路近在寿春,此君四世五公,海内所归,君可以州与之。”登曰:“公路骄豪,非治乱之主。今欲为使君合步骑十万,上可以匡主济民,成五霸之业,下可以割地守境,书功於竹帛。若使君不见听许,登亦未敢听使君也。”北海相孔融谓先主曰:“袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意。今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。”先主遂领徐州。袁术来攻先主,先主拒之於盱眙、淮阴。曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。下邳守将曹豹反,间迎布。布虏先主妻子,先主转军海西。杨奉、韩暹寇徐、扬间,先主邀击,尽斩之。先主求和於吕布,布还其妻子。先主遣关羽守下邳。

【译】汉灵帝末年,黄巾军起兵,各州郡也兴起义兵,先主带领自己的部众跟随校尉邹靖征讨黄巾军有功,被任命为安喜县县尉。当时督邮因为公事到了安喜县,先主请求拜见,没有得到允准,先主就径直入内将督邮绑了起来,打了二百杖,然后解下印绶,套住他的脖子,将他绑在马桩上,随后弃官逃跑。不久,大将军何进派都尉毋丘毅到丹阳招募士兵,先主和他同行,到了下邳遇上贼人,两方力战,先主立下功劳,被任命为下密丞。后来又弃官而去。后来担任高唐尉,又升任为县令。高唐被黄巾军攻破,先主就逃奔到中郎将公孙瓒那里,公孙瓒上表任命他为别部司马,让他和青州刺史田楷抗击冀州牧袁绍。多次交战先主均有功劳,就代理平原县令,后来兼任平原相。郡中的刘平向来轻视先主,以在先祖之下为耻,就让人去行刺先主,刺客不忍心刺杀,将这件事告诉了先主就离开了。先主得人心,大多是这样的事情。袁绍攻打公孙瓒,先主跟田楷往东驻守在齐州。曹公征讨徐州,徐州牧陶谦派使者向田楷告急,田楷与先主一起前往救援。当时先主自有士兵一千多人,还有幽州乌丸地区的少数民族的骑兵以及从饥民招募的数千人。赶到徐州后,陶谦将丹杨的士兵四千人拨付给先主,先主就离开田楷依附陶谦,陶谦上表推举先主担任益州刺史,驻扎在小沛。陶谦病重,对别驾糜竺说:“不是刘备就不能安定豫州。”陶谦去世后,糜竺率领州人迎接先主,先主没有接受。下邳的陈登对先主说:“现在汉室衰微,天下动乱要,要建立功业成就大事就在于今日了。豫州富足,有上百万人口,希望您能管理州中事务。”先祖说袁公路就在近处的寿春,他家四代以来有五任公卿,都是天下人所依附的,您可以将徐州托付给他。”陈登说:“袁公路骄傲豪横,不是治理动乱的人主,现在想要给您招募十万步兵、骑兵,对上可以匡扶朝廷,赈济百姓,成就春秋五霸那样的功业,对下也能割地守郡,将功业记录在史册之上。如果您不允许,那陈登也不也不会接受您的意见。”北海的国相孔融对先主说:“袁公路怎么是一个忧心国家而忘记自身的人呢?他不过是冢中的枯骨,有什么需要介意的。现在的形势,百姓是拥戴贤能的人,如果上天赐给却不接受,到时候后悔也来不及了。”于是先主就接管了徐州,袁术前来攻打先主,先主在盱眙、淮阴等地抗击他。曹公上表任命先主为镇东将军,封为宜城亭侯,这一年是建安元年。先主跟袁术对峙数月,吕布乘后方空虚攻袭下邳,下邳的守将曹豹反叛,从小到迎接吕布,吕布俘虏了先主的妻子孩子,先主率军队转到海西。杨奉、韩暹在徐州,扬州之间作乱,先主进攻,将他们都斩杀了。先主向吕布求和,吕布归还了先主的妻子孩子。先主派关羽守卫下邳。 

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(3)

先主还小沛,复合兵得万馀人。吕布恶之,自出兵攻先主,先主败走归曹公。曹公厚遇之,以为豫州牧。将至沛收散卒,给其军粮,益与兵使东击布。布遣高顺攻之,曹公遣夏侯惇往,不能救,为顺所败,复虏先主妻子送布。曹公自出东征,助先主围布于下邳,生禽布。先主复得妻子,从曹公还许。表先主为左将军,礼之愈重,出则同舆,坐则同席。袁术欲经徐州北就袁绍,曹公遣先主督朱灵、路招要击术。未至,主病死。先主未出时,献帝舅车骑将军董承辞受帝衣带中密诏,当诛曹公。先主未发。是时曹公从容谓先主曰:“今天下英雄,唯使君与操耳。本初之徒,不足数也。”先主方食,失匕箸。遂与承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等同谋。会见使,未发。事觉,承等皆伏诛。先主据下邳。灵等还,先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽守下邳,而身还小沛。东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和,曹公遣刘岱、王忠击之,不克。五年,曹公东征先主,先主败绩。曹公尽收其众,虏先主妻子,并禽关羽以归。

【译】先主返回小沛,又召集了一万多士兵。吕布非常生气,就亲自率兵亲自出兵攻打先主,先主败退逃走归附曹公。曹公对他很优厚,任命他为豫州牧。先主先到小沛召集散兵,曹公供应给他军粮,并给他增补兵马,让他往东进攻吕布。吕布派高顺攻打先主,曹公又派夏侯惇前往救援,但还没来得及援救,先主就被高顺击败,高顺又俘虏了先主的妻子孩子送交吕布。曹公亲自率军东征,帮助先主在下邳围困吕布,生擒了吕布。先主又得回了自己的妻子孩子,随后跟随曹公返回许县。曹公上表推举先主为左将军,对他更加礼遇,出则同车,坐则同席。袁术想要途经徐州往北投靠袁绍,曹公就派先主率领朱灵、路招等人截击袁术。但军队还没有赶到,袁术就病死了。先主还没出发之前,汉献帝的丈人、车骑将军董承领受献帝藏在衣带中的密诏,令他诛杀曹操。先主还没出发,当时曹公从容地对先主说:“现在天下的英雄只有您和我了。袁本初这些人根本不值一提。”先主正在进食,听了这话吓得失掉了手中的勺子筷子。于是他跟董承和长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等人共同谋划。刚好先主要被派出使,还没动手,但事情败露,董承等人都被诛杀。先主据守下邳。朱灵等人回师,先主就杀了徐州刺史车胄,留下关羽驻守下邳,而自己返回小沛。东海国的昌霸反叛,郡县中大多背叛了曹公而归顺先主,人数多达数万,先主就派孙乾前去跟袁绍联络,曹公派刘岱、王忠等人出击,没有能攻克。建安五年(200),曹公东征先主,先主败退,曹公将他的部众全部收编,并俘虏了先主的妻子孩子,生擒了关羽,然后返回。 

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(4)

先主走青州。青州刺史袁谭,先主故茂才也,将步骑迎先主。先主随谭到平原,谭驰使白绍。绍遣将道路奉迎,身去邺二百里,与先主相见。驻月馀日,所失亡士卒稍稍来集。曹公与袁绍相拒於官渡,汝南黄巾刘辟等叛曹公应绍。绍遣先主将兵与辟等略许下。关羽亡归先主。曹公遣曹仁将兵击先主,先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州牧刘表。绍遣先主将本兵复至汝南,与贼龚都等合,众数千人。曹公遣蔡阳击之,为先主所杀。曹公既破绍,自南击先主。先主遣麋竺、孙乾与刘表相闻,表自郊迎,以上宾礼待之,益其兵,使屯新野。荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心,阴御之。使拒夏侯惇、于禁等於博望。久之,先主设伏兵,一旦自烧屯伪遁,惇等追之,为伏兵所破。

【译】先主逃奔到青州。青州刺史袁谭,曾经被先主举荐为茂才,就率领步兵骑兵迎接先主。先主跟随袁谭到了平原,袁谭快马加鞭,派人上告袁绍。袁绍派将领在路上迎接,并亲自到距离邺城二百里的地方跟先主相见。先主在袁绍那里停留了一个多月,所流散的将士都渐渐前来回归附。曹公跟袁绍在官渡相持,汝南的黄巾军刘辟等人背叛曹公响应袁绍。袁绍派先主率领部队跟刘辟等攻打许下。关羽出逃回到先主那里。曹公派曹仁帅率兵攻打先主,先主返回袁绍的部队,暗中想要离开袁绍,就劝说袁绍往南联络荆州牧刘表。袁绍派先主率领自己的部队又到汝南,跟黄巾军龚都等人合兵,共有数千人。曹公派蔡阳攻打他们,但被先主所杀。曹公攻破袁绍之后,亲自出兵往南攻打先主。仙先主派遣麋竺、孙乾等人跟刘表联络,刘表亲自到郊外迎接,用上宾的礼节对待先主,并给他增加士兵,让他驻扎在新野。荆州的豪杰有越来越多的人归附先主,刘表怀疑他的用心,暗中对他多加防备。刘表派先祖出兵在博望抗击夏侯惇、于禁等人。过了一段时间后,先主设下伏兵,在一天早上烧军营假装逃跑,夏侯惇等人追击,被伏兵攻破。

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(5)

十二年,曹公北征乌丸,先主说表袭许,表不能用。曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马呼琮,琮惧不能起。琮左右及荆州人多归先主。比到当阳,众十馀万,辎重数千两,日行十馀里,别遣关羽乘船数百艘,使会江陵。或谓先主曰:“宜速行保江陵,今虽拥大众,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!”曹公以江陵有军实,恐先主据之,乃释辎重,轻军到襄阳。闻先主已过,曹公将精骑五千急追之,一日一夜行三百馀里,及於当阳之长坂。先主弃妻子,与诸葛亮、张飞、赵云等数十骑走,曹公大获其人众辎重。先主斜趋汉津,適与羽船会,得济沔,遇表长子江夏太守琦众万馀人,与俱到夏口。先主遣诸葛亮自结於孙权,权遣周瑜、程普等水军数万,与先主并力,与曹公战於赤壁,大破之,焚其舟船。先主与吴军水陆并进,追到南郡,时有疾疫,北军多死,曹公引归。先主表琦为荆州刺史,又南征四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度皆降。庐江雷绪率部驱数万口稽颡。琦病死,群下推先主为荆州牧,治公安。权稍畏之,进妹固好。先主至京见权,绸缪恩纪。权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有。荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即事去矣。今但可然赞其伐蜀,而自说新据诸郡,未可兴动,吴必不敢越我而独取蜀。如此进退之计,可以收吴、蜀之利。“先主从之,权果辍计。迁观为别驾从事。

【译】建安十二年(207),曹公往北争讨乌丸,先主劝说刘表攻袭许县,刘表没有听从。曹公往南征讨刘表,刚好刘表病逝,他的儿子刘琮代为处理事务,并派遣使者向曹公投降。先主驻扎在樊城,不知道曹公的军队突然而至,一直等曹公的军队到了宛城才得知消息,于是就率领部众离开樊城。路过襄阳时,诸葛亮劝说他进攻刘琮,就能占有荆州。先主说:“我不忍心啊。”就停马招呼刘琮,刘琮心中惧怕没有起身。刘琮的下属和荆州的很多人都归附先主。等到了当阳县时,先主的部队已经有了十多万人,粮草物资有数千辆,每天只能行进十几里,先主就另外派关羽乘数百艘船从水路前进,让他们和他在江陵会合。有人对先主说:“应该迅速前进去保守江陵,现在虽然人数众多,但但有盔甲的很少,如果曹公的路队来到,拿什么来抗拒呢?”先主说:“成就大事一定要以仁为本,现在人家归附我,我怎么忍心弃他们而去呢?”曹公因为江陵有军用物资,担心先主先占据了江陵,就放弃了粮草物资,率军轻装前行,赶到襄阳。得知先主已经过了襄阳,曹公就率领五千精锐骑兵迅速追赶,一天一夜里前行了三百多里,一直到当阳县的长坂才赶上先主。先主丢下妻子孩子跟诸葛亮、张飞、赵云等数10人骑马逃走,曹公缴获了他的大批人马和物资。先主走近路直奔到汉津,恰好跟关羽的船队汇合,得以渡过沔水,遇到刘表的长子江夏太守刘琦所率领的一万多人,就和他一起到夏口。先主派诸葛亮前去和孙权联盟,孙权派周瑜、程普等人率领数万水军跟先主合力出兵,与曹公在赤壁交战,大破曹军,焚烧了曹军的船只。先主跟吴军水陆两头前行,一直追赶到南郡,当时又遇上瘟疫,曹军大多死亡,曹公就率兵返回。先主上表请求封刘琦为荆州刺史,又往南征讨南方四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度全都投降。庐江郡的雷绪率领数万部众向先主叩拜。刘琦病逝之后,他的部下推举先主为荆州牧,治所设在公安县。孙权渐渐地畏惧先主势力,将妹妹嫁给先主以巩固两方关系。先主到到京口会见孙权,两人会面颇为友好。孙权派遣使者告知先主说想要跟先主共同夺取蜀地,部下有人认为可以听从孙权的建议,东吴最终不能越过荆州而占有蜀地,到时候蜀地就可据为己有。荆州主簿殷观进谏说:“如果为东吴做先锋,前进未必能攻克蜀地,后退就会被东吴趁机攻破,那大事就会失败了。现在只能口头答应征讨蜀地,然后再说我们刚占据了南方四郡,不能再兴师远征,东吴一定不敢越过我们而独自攻取蜀地。这样有退有进的计划,就可以得到吴、蜀双方的好处了。”先主听从了他的话,孙权果然放弃了这个计划,先主升任殷观为别驾从事。

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(6)

十六年,益州牧刘璋遥闻曹公将遣锺繇等向汉中讨张鲁,内怀恐惧。别驾从事蜀郡张松说璋曰:“曹公兵强无敌於天下,若因张鲁之资以取蜀土,谁能御之者乎?”璋曰:“吾固忧之而未有计。”松曰:“刘豫州,使君之宗室而曹公之深雠也,善用兵,若使之讨鲁,鲁必破。鲁破,则益州强,曹公虽来,无能为也。”璋然之,遣法正将四千人迎先主,前后赂遗以巨亿计。正因陈益州可取之策。先主留诸葛亮、关羽等据荆州,将步卒数万人入益州。至涪,璋自出迎,相见甚欢。张松令法正白先主,及谋臣庞统进说,便可於会所袭璋。先主曰:“此大事也,不可仓卒。”璋推先主行大司马,领司隶校尉;先主亦推璋行镇西大将军,领益州牧。张增先主兵,使击张鲁,又令督白水军。先主并军三万馀人,车甲器械资货甚盛。是岁,璋还成都。先主北到葭萌,未即讨鲁,厚树恩德,以收众心。

【译】建安十六年(211),益州牧刘璋。得知曹公将派遣钟繇等人前往汉中,征讨张鲁,心中恐惧。别驾从事蜀郡人张松劝说刘璋说:“曹公兵强马壮天下无敌,如果他借着张鲁的物资以攻取蜀地,那又有谁能抵挡他呢?”刘璋说:“我本来也担忧这件事,只是没有计策而已。”张松说:“刘豫州是您的同宗,又是曹公的大仇,善于用兵,如果让他征讨张鲁,张鲁一定会被攻破,张鲁被攻破之后,益州就会强大,曹公即使前来,也无能为力。”刘璋也认为是确实如此,就派遣法正率领四千人迎接先主,前后送给先主的礼物数以亿计。法正就趁机向先主陈述可以攻取益州的计策。先主留下诸葛亮、关羽等人据守荆州,自己率领步兵数万人进入益州。到了涪县,刘璋亲自出城迎接,两人相谈甚欢。张松令法正告诉先主,还有谋臣庞统进谏,说可以在会面之地袭击刘璋。先主说:“这是大事,不能仓促决定。”刘璋就推举先主担任大司马,兼任司隶校尉,先主也推举刘璋兼任担任镇西大将军,兼任益州牧。刘璋给先主增加兵力,让他去攻打张鲁,又让他率领白水关的部队。先主将各部兵力合并,有三万多人,各类物资器械非常的丰盛。这一年刘璋返回成都,先主往北到了葭萌,还没有征讨张鲁,先向当地百姓树立恩德,以收百姓之心。

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(7)

明年,曹公征孙权,权呼先主自救。先主遣使告璋曰:“曹公征吴,吴忧危急。孙氏与孤本为唇齿,又乐进在青泥与关羽相拒,今不往救羽,进必大克,转侵州界,其忧有甚於鲁。鲁自守之贼,不足虑也。“乃从璋求万兵及资实,欲以东行。璋但许兵四千,其馀皆给半。张松书与先主及法正曰:“今大事垂可立,如何释此去乎!”松兄广汉太守肃,惧祸逮己,白璋发其谋。於是璋收斩松,嫌隙始构矣。璋敕关戍诸将文书勿复关通先主。先主大怒,召璋白水军督杨怀,责以无礼,斩之。乃使黄忠、卓膺勒兵向璋。先主径至关中,质诸将并士卒妻子,引兵与忠、膺等进到涪,据其城。璋遣刘璝、冷苞、张任、邓贤等拒先主於涪,皆破败,退保绵竹。璋复遣李严督绵竹诸军,严率众降先主。先主军益强,分遣诸将平下属县,诸葛亮、张飞、赵云等将兵溯流定白帝、江州、江阳,惟关羽留镇荆州。先主进军围雒;时璋子循守城,被攻且一年。

【译】第二年,曹公征讨孙权,孙权请先主前往援救。先主派遣使者告诉刘璋说:“曹公征讨东吴,东吴情况危急,孙氏和我本来是唇齿关系,又有乐进正在清泥和关羽相抗,现在不前去援救关羽,乐进一定会大获全胜,转而进犯益州,这样的祸患就比张鲁更严重了。张鲁只是一个据守一方的反贼,不足以忧虑。”于是向刘璋请求拨付一万精兵以及军用物资,想要往东出发,刘璋只增派四千士兵,其余的东西也只提供一半。张松写信给先主和法正说:“现在大事将要成功了,为什么要放弃这里离开呢?”张松的兄长广汉太守张肃担心祸患会延及自身,就向刘璋揭发了张松的谋划。于是刘璋将张松收押斩杀,刘璋和先主的嫌隙也开始出现了。刘璋下令守关的将领不要再将文书送给先主,先主大怒召集刘璋的白水关督军杨怀前来,责备他无礼,并将他斩了。随后派黄忠、卓膺率兵向刘璋进攻,先主径直前往关中,扣押益州的将领和士兵的家属,率兵和黄忠、卓膺等向进发到涪县,据守涪县城。刘璋派刘王贵、冷苞、张任、邓贤等人在涪县抗击先祖,全都被先主攻破,他们就退回到绵竹防守。刘璋又派李严督领绵竹各路人马,李严率领部众投降了先主。先主的部队日益强盛,就分别派遣将领平定各县,诸葛亮、张飞、赵云等人率领部队逆流而上,平定了白帝、江州、江阳,只有关羽留下镇守荆州。先主军军围攻雒县;当时刘璋的儿子刘循守城,被围困将近一年。

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(8)

十九年夏,雒城破,进围成都数十日,璋出降。蜀中殷盛丰乐,先主置酒大飨士卒,取蜀城中金银分赐将士,还其谷帛。先主复领益州牧,诸葛亮为股肱,法正为谋主,关羽、张飞、马超为爪牙,许靖、麋竺、简雍为宾友。及董和、黄权、李严等本璋之所授用也,吴壹、费观等又璋之婚亲也,彭羕又璋之所排摈也,刘巴者宿昔之所忌恨也,皆处之显任,尽其器能。有志之士,无不竞劝。二十年,孙权以先主已得益州,使使报欲得荆州。先主言:“须得凉州,当以荆州相与。”权忿之,乃遣吕蒙袭夺长沙、零陵、桂阳三郡。先主引兵五万下公安,令关羽入益阳。是岁,曹公定汉中,张鲁遁走巴西。先主闻之,与权连和,分荆州、江夏、长沙、桂阳东属,南郡、零陵、武陵西属,引军还江州。遣黄权将兵迎张鲁,张鲁已降曹公。曹公使夏侯渊、张郃屯汉中,数数犯暴巴界。先主令张飞进兵宕渠,与郃等战於瓦口,破郃等,郃收兵还南郑。先主亦还成都。

【译】建安十九年(214)夏,先主攻破雒城,进军围攻成都数十日,刘璋出城投降。蜀地殷实富足,百姓安乐,先主备办酒席犒赏士兵,将蜀城中的财宝分赐给将士,并将谷物布帛返还给原主。先主又兼任益州牧,让诸葛亮作为辅佐之臣,让法正做谋士,关羽、张飞、马超等作为将领,许靖、糜竺、简雍等人是幕僚。其他人像董和、黄权、李严等人原来是刘璋所任用的官员吴壹、费观等人又是刘璋的儿女亲家,彭羕又被刘璋所排挤,刘巴过去是被记恨的人,先主将他们都安排在重要的位置上,让他们能发挥自己的才干。所以有志向的士人,没有不竞相勉力出力的。建安二十年(215),孙权因为先主已经得到了益州,就派使者前来表示说想要得到荆州。先主说:“要等我得到凉州之后,一定把荆州还给你们。”孙权非常气愤,就派吕蒙攻夺长沙、零陵、桂阳三郡。先主率兵五万,出兵公安,令关羽进入益阳。当年,曹公平,汉中,张鲁逃往巴西郡,先主得知后与孙权联盟,将荆州、江夏、长沙、桂阳分属东吴,南郡、零陵、武陵分属西蜀,然后率兵返回江州。先主派黄权率军迎接张鲁,张鲁已经归附曹公,曹公派夏侯渊、张郃等人驻守汉中,多次侵犯巴西边境,先主令张飞进兵宕渠,跟张郃等人在瓦口交战,攻破了张郃等人,张合收兵返回南郑。先主亦返回成都。

刘备三国典故合集(国学经典之三国志导读第九十九讲)(9)

,