妖精和凡人的爱情情诗(原创鲁米诗看爱情)(1)

波斯细密画

【英译汉】鲁米经典诗(选自沙姆斯丁文集),Roxana译

《看看爱情》

看看爱情

恋人们缠绵相恋

如何合一

看看生命

它如何与大地合一

赋予它新的生命

为何你总忙碌

与这个或那个

好或坏

注意事物如何合一

为何谈论一切已知或未知

看看已知和未知如何合一

为何分开思考这世界和那世界

当一个人出生注定死亡

看看你的心和舌头

一个看似又聋又哑

另一个侃侃而谈

看看水和火

土和风

敌人和朋友同时出现

狼和羊

狮子和麋鹿

对抗亦合一

看看春分和秋分

在时节上的体现

因为天地合一

你也必须和我的朋友们相爱

只为你与我合一

像甘蔗默默释放甘甜

不要说刻薄的语言

挚爱在我心中成长

我们灵魂合一

永不离弃

本平台发布译作:版权所有,严禁剽窃,违者必究。原创不易,感谢赞赏支持。

look at love

look at love

how it tangles

with the one fallen in love

look at spirit

how it fuses with earth

giving it new life

why are you so busy

with this or that or good or bad

pay attention to how things blend

why talk about all

the known and the unknown

see how the unknown merges into the known

why think seperately

of this life and the next

when one is born from the last

look at your heart and tongue

one feels but deaf and dumb

the other speaks in words and signs

look at water and fire

earth and wind

enemies and friends all at once

the wolf and the lamb

the lion and the deer

far away yet together

look at the unity of this

spring and winter

manifested in the equinox

you too must mingle my friends

since the earth and the sky

are mingled just for you and me

be like sugarcane

sweet yet silent

don't get mixed up with bitter words

my beloved grows

right out of my own heart

how much more union can there be

妖精和凡人的爱情情诗(原创鲁米诗看爱情)(2)

2月18日为波斯爱情日

妖精和凡人的爱情情诗(原创鲁米诗看爱情)(3)

鲁米诗原创翻译声明。文章由今日头条[波斯文化坊]原创编辑和发布,同步微信公众号、微博、知乎、美篇等平台。原创不易,感谢赞赏支持。

,