对比:I am over you和I'm all over you
少说一个字,意思天差地别。
- I am over you:
我不在乎你了
我俩玩完了。
我对你已经没有感觉了
我已经不喜欢你了
我们分手吧
- I'm all over you:
我很喜欢你
我对你非常着迷
我满眼都是你
我的眼里都是你
Best Love Quotes
拓展:
一字之差,意思完全不同。
(好话)You’re being offensive.你很积极。
(坏话)You’re offensive.你很讨厌。
(好话)You’re being silly.你在犯傻。
(坏话)You’re silly.你是傻瓜。
being代表着某一刻的暂时状态。没有being,这两句话则是指人或事的本质。
“我喜欢你”的其它表达方式:
- I have a crush on you.
我对你有点动心
crush做动词,意为“挤压”,,作为名词,意为“迷恋”,而当想要强调自己爱某人的程度时可以说have a big crush on sb
- I am into you.
我喜欢你
be into:[口语、俚语]对…产生兴趣;专注于,热衷于,极喜欢;卷入,从事。