短语"a walk in the park"按字面翻译为“在公园里散步”,但不一定和公园有关系,实际的应用范围非常广泛,我们来看几个例句:
- "I've been studying for so long, this exam should be a walk in the park. " - “我已经学习了这么久,这次考试应该非常容易。”
- "Oh don't worry about me, I've trekked in the Himalayas, this hill will be a walk in the park! " - “不要担心我,我曾经长途旅行到喜马拉雅山,这座山对我来说非常容易。”
- "The job at the bank will be a walk in the park – you studied economics at university! " - “银行的工作对你来说轻而易举 - 你大学学的是经济学!”
大家看出来了吗,"a walk in the park"是“轻而易举,非常容易”的意思,就像在公园散步一样,英文翻译为"something that is very easy to do, and usually pleasant",和"a piece of cake"类似。如果你是一个经常健身的人,那搬运一些重物对你来说可能就是"a walk in the park"。
,