如果你的外国朋友突然对你说

Kiss-me-quick

先别激动

不要觉得他很变态

因为这个词可能“另有深意”

有没有“-”这个连字符

意思就会产生很大的区别的

弄错就尴尬了

kisskiss合集版(Kiss-me-quick是我等不及了)(1)

kiss-me-quick三色堇

也可以简称kiss-me

作为花名

单词中间是有连字符的

没有连字符

它的意思确实是快吻我

口语表达的话听着都一样

所以一定要注意语境哦!

例1:The girl with a "kiss-me-quick" hat, is my girlfriend.

那个戴着三色堇花的姑娘是我女朋友。

例2:Mark secretly put a bunch of kiss-me-quick on her windowsill.

马克偷偷地在她的窗台放了一束三色堇。

例3:Kiss me quick, I'm off, goodbye!

赶快亲我一口,我要走了,再见。

kisskiss合集版(Kiss-me-quick是我等不及了)(2)

kiss-me-at-the-gate

了解了上面的内容

肯定不能再按照字面意思

翻译成在门口吻我

它的真实意思也是一种植物

名叫金银花,也可以叫忍冬

例:Put some kiss-me-at-the-gate in your tea, it's good for your health.

喝茶时候放一些金银花,对你的健康有好处。

kisskiss合集版(Kiss-me-quick是我等不及了)(3)

Angel's kiss

不只是我们熟悉的天使之吻

也有一种说法

身上的胎记、脸上的雀斑

都是被天使吻过的痕迹

所以它也表示胎记雀斑

例1:Tom is in good shape, but his face filled with angel's kisses.

汤姆的身材很好,但他脸上长满了雀斑。

例2:She had a wonderful clear skin with an attractive sprinkling of Angel's kiss.

她光滑的皮肤上有几处可爱的小雀斑。

kisskiss合集版(Kiss-me-quick是我等不及了)(4)

kiss of death

难道是死亡之吻?

很多影视剧里都会出现这句

意思是“死亡之吻

在话语中还有另一层意思

表示好心做坏事、帮倒忙

乍看有益,实则会导致毁灭的行为

例1:It's the kiss of death whenever Paul helps with the cooking.

每当保罗帮忙做饭时,总是好心做坏事。

例2:Trying to please an audience is the kiss of death for an artist.

试图取悦观众对艺术家来说无疑是自取灭亡。

kisskiss合集版(Kiss-me-quick是我等不及了)(5)

kiss-off

也不是吻别的意思

它的真实意思不像吻别那么有温度

表示辞退被解雇

例:He got the kiss-off from his job yesterday .

他昨天被公司解雇了。

kisskiss合集版(Kiss-me-quick是我等不及了)(6)

今天学习了这么多关于kiss的词组,大家记牢了吗?

,