被翻拍五次的经典之作 两部日系IP翻拍作品遭遇滑铁卢(1)

图说:黄磊导演并参与主演的《麻烦家族》 网络图

在“限韩令”与高价国产IP剧的双重夹击下,日本IP在中国市场似乎冲出了一条“血路”,苏有朋导演的《嫌疑人X的献身》以5亿元票房成为日系IP被成功本土化的典型代表,更让一部分影视人心思活络起来。据不完全统计,国内已公布的日系IP翻拍已达15部左右,接下来,《问题餐厅》《最完美的离婚》《深夜食堂》《悠长假期》《龙樱》《秒速5厘米》《情书》等一大波根据日本经典IP改编的影视作品将轮番亮相。但让人跌眼镜的是,黄磊导演并参与主演的《麻烦家族》上映两周有余,累计票房仅3200万元;正在热播的张艺兴版《求婚大作战》豆瓣评分仅为4.2,卫视收视徘徊在0.3%至0.4%左右,与原生IP相比,这两部大牌加持的翻拍作品,品质、热度与影响力均遭滑铁卢。

图说:张艺兴版《求婚大作战》正在热播 网络图

为何要买?因为便宜

中国影视制作公司纷纷购买日本IP,除了国内资源枯竭、日剧质量较高、文化差异不大外,还有一个重要原因,那就是便宜。相比国内动辄过千万元的版权价格,两年前日本IP几十万的价格确实够吸引人。

据了解,日本小说IP的版权一般都不在作者手上,而在电视台或出版社手里。比如东野圭吾的版权大多在角川书店手里,电影公司想要改编权时,需向角川书店支付电影化的“许诺契约金”(即原作使用费)。不过,这笔原作使用费的金额是有一定标准的。根据日本文艺家协会规约第25条,“利用者与本协会协议规定,与电影制作及上映等相关的著作物使用费,在斟酌制作费、提供价格等后,以1000万日元为上限”,明文限制了IP的价格。日本国内的IP电影,原作使用费基本在200-400万日元间,不超过25万人民币。而随着中国买家的涌入,日本IP的价格近一年来已有被哄抬的趋势。

被翻拍五次的经典之作 两部日系IP翻拍作品遭遇滑铁卢(2)

图说:《约会,恋爱究竟是什么》被观众戏称为“cosplay剧” 网络图

缘何难看?照搬照抄

在忠于原作和大刀阔斧改编的两难选择上,大部分中国翻拍作品选择了前者。今年2月上线的《约会,恋爱究竟是什么》就被观众戏称为“cosplay剧”。它采用了与日版一模一样的倒叙插叙相结合的叙事方式,连女主角把花戴在头上、爱嘟“鸭子嘴”卖萌,男主角畏畏缩缩、出门永远都要戴帽子这些小细节都一一照搬。正在上映的电影《麻烦家族》,对日本国宝级导演山田洋次的电影《家族之苦》过于忠实,剧情的起承转合、人物的设置,甚至笑点,都可以在日版中找到对应处。《求婚大作战》的改编更是遭到了原作粉丝的疯狂吐槽,把穿和服看烟花的桥段改成了穿汉服看烟花,让中国高中生日常打棒球等,都被认为是“不动脑筋”。看起来,“原汁原味”的翻拍剧,并没能赢得观众的欢心。有网友说:“中国版完全照搬日版,我为什么不去看日版呢?”

被翻拍五次的经典之作 两部日系IP翻拍作品遭遇滑铁卢(3)

图说:中国版《嫌疑人X的献身》取得5亿票房 网络图

为何生硬?限制略多

改编如此生硬,一方面是因为与韩剧“家长里短”的类型相比,日剧的类型偏重社会问题,改编难度较大;另一方面的确是由于在引进版权的过程中,日方的过分把控干预。不可否认,日方的深度参与把严谨的工作状态带入了中方团队,但苛刻地看重改编团队的能力以及对作品的理解,也的确为日本IP的本土化改编增加了不少难度。比如中国版《嫌疑人X的献身》拿到改编授权之后,就须把中国版剧本翻译成日文提交给日方,日方则提出不能做颠覆性改动、日韩电影中已用过的梗不能借鉴等要求。比如,由董子健执导,鹿晗、周冬雨、春夏主演的中国版《秒速五厘米》,据称就因日方要求太严而停滞不前。(记者 孙佳音)

被翻拍五次的经典之作 两部日系IP翻拍作品遭遇滑铁卢(4)

图说:《问题餐厅》改编自同名日剧 网络图

【马上评】什么才是“本土化“?

其实,这些翻拍作品并不是没有进行本土化改造。中国版《约会,恋爱究竟是什么》将女主角的职业从日版的公务员改为精算师;中国版《麻烦家族》将故事背景从原版的东京近郊改为北京近郊,日版老爷子流连的居酒屋变成了爆肚店,外卖鳗鱼饭变成了烤鸭……很明显,这些努力均流于形式。

事实上,每个人对于社会、生活、家庭都有私人化的感受,同时也有身处大时代下的群体特点。翻拍的意义在于找出与中国公众的共鸣点,将脱胎于国外的故事拍出自己的情感来。好的翻拍作品,应该将故事融入整个中国社会,而不是细枝末节上的简单替换。(孙佳音)

,