* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。* 本篇文章难度系数4.6,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。
#英语知识#
How are pickles 0 calories?【译】泡菜怎么会没有卡路里?【单词】pickles 原型:pickle ['pik-uhl]['pɪkl] n. 腌汁;泡菜【单词】calories 原型:calorie ['kal-uh-ree]['kæləri] n. 卡;卡路里(热量单位) =calory.
Cucumbers are largely indigestible fiber and water.【译】黄瓜主要成分是不易消化的纤维和水。【单词】Cucumbers 原型:cucumbers ['kyoo-kuhm-ber][k'juːkʌmbəz] 黄瓜【单词】largely ['lahrj-lee]['lɑːdʒli] adv. 大部分;主要地【单词】indigestible [in-di-'jes-tuh-buhl, -dahy-][ˌɪndɪ'dʒestəbl] adj. 难消化的;难理解的【单词】fiber ['fahy-ber]['faɪbə] n. 纤维(物质)
There's very little in them that your body can make any energy out of.【译】几乎没有什么能量可以供我们身体利用。
Pickling them doesn't add anything either.【译】把它做成泡菜也不会增加什么能量。【单词】Pickling 原型:pickle ['pik-uhl]['pɪkl] n. 酸浸,腌制,做泡菜
So, in the US, the law says that if a thing has fewer than five calories per serving, the company is allowed to round that down to zero.【译】是这样的,在美国,法律规定,如果食品的每一份热量少于5卡路里,公司可以将其四舍五入到零。【语法】fewer than 形容词或副词比较级 than,是“比...更...”的意思;例句:He is younger than me. 他比我(更)年轻。He runs faster than me. 他比我跑得(更)快。【短语】per serving 每份,每一份,每次【单词】zero ['zeer-oh]['zɪərəʊ] n. 零;零度;最低点;完全没有【专有名词】US 地名 [uhs][əs] 美国
Smaller pickles have a little less than five calories, so the companies round that down.【译】小一点的泡菜含的热量略低于5卡路里,所以公司将其四舍五入了。【短语】less than 小于;少于;不到;例句:Seven is two less than nine. 9比7少2。
Flavored water is the same way.【译】调味水(饮料)也是如此。【单词】Flavored 原型:flavor ['fley-ver]['fleɪvə] vt. 加调料于...;给...添加情趣
A typical one liter bottle of flavored water e.g. Clear American, has about ten calories to the bottle, and three servings.【译】一个典型的一升瓶装调味水,例如Clear American的,一瓶大约有10卡路里,一般分成3份。【单词】typical ['tip-i-kuhl]['tɪpɪkl] adj. 特有的;典型的;有代表性的【单词】liter ['lee-ter]['liːtə] n. 升;公升(容量单位) =litre(英).【单词】bottle ['bot-l]['bɒtl] n. 瓶子【专有名词】Clear American 一种饮料品牌
But if you divide ten by three, you'll note it's less than five.【译】但是如果你把10除以3,你会发现它小于5。【单词】divide [dih-'vahyd][dɪ'vaɪd] vt. 划分;隔开;分割;[数]除
【编者按】国外的per serving,即“每一份”,可以理解成一盒药里如果每次吃两片,那么per serving的量就是两片,而不是整盒药的数量。因此,上面才会说一升装一瓶的水可以分成3份。总的来说,per serving并不是一个固定的数量,要随上下文而判断。
And therefore, the company can put it down as 0 calories.【译】因此,公司可以把它记为0卡路里。
As an interesting side note, the law also says that if a thing has less than point* five grams of sugar per serving, the company can round that down to zero as well.【译】有趣的是,法律还规定,如果一种东西的每一份糖少于0.5克,公司也可以将其四舍五入到零。【短语】as well 也(相当于too);同样地;还不如;此外;例句:We should stick to the principles and be flexible as well. 既要有原则性, 也要有灵活性。【单词】grams 原型:gram [gram][ɡræm] n. 克【单词】sugar ['shoo g-er]['ʃʊɡə] n. 糖,食糖
Which usually isn't a problem, except that tic-tacs (the brand of mint) are almost pure sugar, but have a total weight of less than point* five grams, and therefore they're advertised as having '0 sugar'.【译】这通常不是问题,只是像tic-tac(一种薄荷糖品牌)这种小粒儿糖几乎是纯糖,但每粒总重量不到5克,因此它们的广告宣传是“0糖”。【单词】except [ik-'sept][ɪk'sept] prep. 除了 ... 之外 conj. 除非;除了 ... 之外;若不是 vt. 除;除外【单词】brand [brand][brænd] n. 烙印;商标;牌子;标记 vt. 加污名于;铭记;打烙印【单词】mint [mint][mɪnt] n. 薄荷;造币厂;<口>巨额 vt. 铸造(硬币);伪造 adj. 完美无缺的【单词】pure [pyoor][pjʊə] adj. 纯的;纯洁的;纯粹的【单词】weight [weyt][weɪt] n. 重量;体重【单词】advertised 原型:advertise ['ad-ver-tahyz]['ædvətaɪz] v. 登广告;宣传;告知
【编者按】tic-tac糖这种标注零糖的例子似乎确实有一定问题。
,