人们说起生理期总是感到有些尴尬,
在英语中,生理期也有各种委婉的说法,
快来学习一下新知识吧。
生理期
英语里,和“生理期”最对应的说法是:
- MC = Menstrual cycle: 生理期
也是最正式、最安全的说法。
更口语的说法是
Period这个词大家都很熟悉,它也有生理期的意思:
- Period: 周期;生理期
- I’m on my period: 我正处于生理期。
- I’m having my period: 我正处于生理期。
中文里我们常用“大姨妈”来形容生理期,其实英语里也有类似的表达:
但是,这个说法很不尊重女性,请大家避免使用:
- Aunt Flo: Flo 阿姨,指代生理期
- Aunt Flo is visiting: 我的大姨妈来了。
还有一些更加隐晦的说法,可能需要加上特定的语境来使用:
- That time: “那个”时期
- That time of the month: 每个月的“那几天”
- Women at that time of the month should avoid doing heavy work: 女性每个月生理期的时候不应该干重活。
生理期到来的前几天,女性会出现紧张焦虑,易怒,情绪不定的情况,这样的反应被称为:
- PMS=Pre-Menstrual Syndrome: 经前综合征
- "Leave me alone. I'm PMSing": 别惹我,我生理期前心情烦躁
生理期用品
与之相关的一些词汇,例如“卫生巾”该怎么说?以下三种都可以表达:
- Sanitary pad: 卫生巾
还有一些常用的卫生用品:
- Tampon: 卫生棉条
最后,还有一个令大家闻风丧胆的词汇:
- Menstrual cramps: 痛经