有稳定收入的人有恒心奉行礼仪,没有稳定收入的人没有恒心奉行礼仪,下面我们就来聊聊关于有恒产者有恒心原文翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!

有恒产者有恒心原文翻译(原文译文都有)

有恒产者有恒心原文翻译

有稳定收入的人有恒心奉行礼仪,没有稳定收入的人没有恒心奉行礼仪。

全部译文:

滕文公问孟子治理国家的事情。

孟子说:“老百姓不能让他们懈怠懒惰.《诗经》上说:‘白天割取茅草,晚上绞成绳索,赶紧修缮房屋,到时播种五谷.’人民有一个基本情况:有一定的财产收入的人,才有一定的道德观念和行为准则,没有一定的财产收入的人,便不会有一定的道德观念和行为准则.假若没有一定的道德观念和行为准则,就会胡作非为,违法乱纪,什么坏事都干得出来.等到他们犯了罪,然后加以惩罚,这等于陷害百姓.哪有仁爱的人坐朝,却做出陷害百姓的事呢?所以贤明的君主一定认真办事、节省费用、有礼貌地对待部下、尤其是征收赋税,要有一定的制度.”阳虎(即阳货,鲁季氏家臣)曾经说过:“一心要发财致富,便不能仁爱了,要仁爱,便不能聚敛钱财。”

原文

民之为道 也,有恒产者有恒心,无恒产者无恒心

孟子曰:“民事不可缓也.《诗》云:‘昼尔于茅,宵尔索绹.亟其乘屋,其始播百谷.’民之为道也,有恒产者有恒心,无恒产者无恒心.苟无恒心,放僻邪侈,无不为已.及陷乎罪,然后从而刑之,是罔民也.焉有仁人在位,罔民而可为也?是故贤君必恭俭、礼下,取于民有制.阳虎曰:‘为富不仁矣,为仁不富矣.’”(《孟子·滕文公上》)