近日,萧山机场“飞机拜拜员”走红,在中国,“飞机拜拜员”统称为机务,在日本同样有“飞机拜拜员”的存在,那么“飞机拜拜员”用日文怎么说?一起来学习吧!

飞机日语提示语(中日有声双语飞机拜拜员)(1)

来源:元グランドスタッフ(GS)で現役グランドハンドリングスタッフ(GH)が暴露するぶっちゃけ話

飛行機が出発する際に手を振って見送る人は誰?

飞机起飞时挥手告别的人是谁?

飛行機が自走して、地上から見送るスタッフは主に計3名でお見送りをします。

飞机推出滑行时,共有3名工作人员在地面挥手告别。

1、グランドハンドリングスタッフ2名(プッシュバックドライバー&センダー要員)

2、整備士(ラインメンテナンス)

1、两名地勤人员(飞机牵引车驾驶员和放行员)

2、维修人员(航线维护)

プッシュバックドライバーとは、飛行機が自走できる誘導路まで飛行機を押し出す作業員で、グランドハンドリングの中で一番難しい作業です。

飞机牵引车驾驶员是指将飞机推到滑行跑道上的工作人员,在地面服务工作中属于难度最大的工作。

センダー要員とは、プッシュバッグ後に飛行機が自走できるよう、タクシーウェイ(誘導路)上にて、トーバーやステアリングロックアウトピンを、取り外す作業をする為のサポート作業がセンダーです。

放行员为了让飞机在推出后能够滑行,在跑道(引导路)上对拆卸推杆和转弯止销提供支持作业。

グランドハンドリングスタッフが右手を挙げてコックピットに合図をして、作業が完了したことを意味しております。

地勤人员举起右手示意驾驶舱已经完成作业。

センダー作業員はプッシュバックする際に、出発ウイングウォッチマンとしてスポット(駐機場)の端に立つ作業員が、トーバー・ステアリングロックアウトピンを外すために、そのままセンダー作業員として任務を遂行します。

放行员在推出时,作为起飞监视员站在固定位置(停机坪),完成拆卸推杆和转弯销的任务。

文中,“飞机拜拜员”用了“見送るスタッフ”来表达,包含「グランドハンドリングスタッフ」、「プッシュバックドライバー」、「センダー要員」、「整備士」等职业。

まとめ

飞机拜拜员:見送るスタッフ(みおくるスタッフ)

地勤人员:グランドハンドリングスタッフ

维修人员:整備士(せいびし)

飞机牵引车驾驶员:プッシュバックドライバー

放行员:センダー要員(センダーよういん)

跑道:タクシーウェイ

驾驶舱:コックピット

以上就是今天的学习内容啦。欢迎关注我们,学习更多每日热词。

消息来源:元グランドスタッフ(GS)で現役グランドハンドリングスタッフ(GH)が暴露するぶっちゃけ話

录音:石風呂さん

编辑:Jenny、楊先生

以上翻译仅供参考,转载请注明出处。

,