乡村生活文案英文 双语听读Xinzhengreveals(1)

894th article第894期双语推文

乡村生活文案英文 双语听读Xinzhengreveals(2)

From the Juci Mountain Petroglyph to the Peiligang Culture and the Tanghu Site, Xinzheng demonstrates the evolution of Chinese civilization. From preserving the Zhou Dynasty Site to the annual ancestor worship ceremony held on the third day of the third lunar month, Chinese people are working to pass down their culture from generation to generation.

具茨山岩画、裴李岗文化、唐户遗址……新郑呈现了完整的中华文明演进画面。周时遗址今犹在,轩辕之丘始祖来,农历三月初三黄帝故里拜祖大典绵延至今,提笔落下文化传承的生命血脉。

As a city at the foot of Juci Mountain, Xinzheng is taking advantage of the opportunity to become a livable and business-friendly ecological city steeped in the Yellow Emperor Culture and containing a new Airport Economic Zone. Over the past decade, it has made continuous progress in construction while achieving efficient and sustainable economy performance, forming a high-quality development mode in its county-level economy.

具茨山下的新郑市,十年来,以黄帝文化历史名城、现代临空产业新城、宜居宜业生态城市建设为载体,大力实施九项工程建设,社会经济实现了持续健康快速发展,打造了县域经济高质量发展的“新郑模式”。

Strolling around the Xuanyuan Lake Park, you will find a lot of lush greenery. "A few years ago, this was a deserted village, with dilapidated dirt houses, dirt roads, and a narrow river", a local citizen said. "In just a few years, this poor village has been turned into a beautiful park."

漫步在轩辕湖公园,映入眼帘皆为青葱绿意。“几年前这里还是破旧的废弃村庄,土房子土路破旧不堪,只有一条小小的河流。这才短短几年,就已经发生了翻天覆地的变化。”在这里散步的市民感叹道。

乡村生活文案英文 双语听读Xinzhengreveals(3)

Xinzheng has been striving to maintain its natural ecology while developing. So far there are 55 multi-functional street center parks and 13 large urban parks, part of the network of urban green spaces. It exemplifies the coordination of economic development and ecological improvement.

新郑着力建设兼具保持自然生态之美。55个多功能街心游园、13个大型城市公园,形成交错相连的城市绿地网络,经济的突飞猛进和生态的“只此青绿”相得益彰。

Surrounding the urban areas are villages experiencing vigorous cultural development. For example, Tanghu Village, located in Guanyinsi Town, Xinzheng, houses prosperous cultures, including the Peiligang Culture in the northwest, the Yangshao Culture in the northeast, the Longshan Culture in the south-central part, Xia and Shang Dynasties Culture in the south, Zhou Dynasty Culture, and Ming and Qing Dynasties Culture. It has been a hub of cultures spanning about 9,000 years.

市区外的村落,文化助力发展的情景亦是生机勃勃。坐落在新郑市观音寺镇的唐户村,由西北部的裴李岗文化、东北部的仰韶文化、中南部的龙山文化、南部的夏商文化以及两周至明清文化组成,形成了自公元前70世纪到现代长达9000年的跨时代聚落群遗址。

Tanghu Village used to be a regular village that developed slowly. In contrast, it now enjoys more visitors and neatly arranged houses. It has been recognized as a key national ancient village, and has become a product of the "Beautiful Village" project in Zhengzhou. From dirt roads to highways, from a dilapidated gathering site to a neat settlement area, Tanghu Village continues to improve.

这座古老的村落在时代更迭中也曾被层层灰尘掩埋,黯淡无光,而如今呈现在人们眼前的唐户村,阡陌交通,屋舍俨然,已然是全国重点古村落保护中心,成为郑州市美丽乡村精品示范村。从乡村土路到公路四通八达,从破旧瓦房到整齐房屋,唐户村美丽乡村建设蒸蒸日上。

As for Xinzheng, due to the the development of the past decade, it has become Zhengzhou's only county-level city with a large built-up area and a population exceeding one million. In addition, it has introduced cutting-edge technologies.

十年间,新郑成为郑州市建成区面积最大、唯一人口破百万的县级市。这座历史文化名城,现如今和科技最前沿实现了无缝对接。

Over the past decade, Xinzheng invested a lot towards improving its cultural sites. It has built up Qianjiaji, Dahan Kiln and other cultural scenic spots, carried out themed activities like Bai Juyi Poetry Culture Season, and developed learning-tourism activities like the Chariot and Horse Cultural Exploration Tour and Cultural Tour on Bai Juyi and Ouyang Xiu. It also developed ecological parks displaying with cultural relics, ushering in new life styles of living and working in Zhengzhou.

十年间,新郑为众多古城重建新面貌,打造千稼集、大汉窑等民俗文化景区,开展了白居易诗歌文化季等特色活动,开发车马文化探古游和白居易、欧阳修等名人文化寻访游等研学游产品……古城墙内一批批文物遗址生态公园项目,为城市新生活植入新元素新业态。

乡村生活文案英文 双语听读Xinzhengreveals(4)

Housing the Capital Site of Zheng and Han States, the Yellow Emperor's Hometown, Peiligang Ruins, Ouyang Xiu Park, Kaoyuan Museum and Jiusun Village, Xinzheng has found a development strategy relying on its rich historical and cultural resources. It is working to achieve prosperity in the cultural sector, showing a new look to the world.

郑韩故城、黄帝故里、裴李岗遗址、欧阳修公园、考院博物馆、酒孙村……新郑引进黄帝千古情等文旅业态,整合现有优势历史文化资源,精心设计打造一批特色旅游线路,推动文化事业和文化产业双繁荣,向全世界展示了气势磅礴的故里新貌。

郑州市委宣传部、郑州报业集团联合出品

WhereZhengzhou工作室编辑制作

乡村生活文案英文 双语听读Xinzhengreveals(5)

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Chief Planner丨Shi Dadong

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text Editor丨Cui Ying

Text丨Han Juan, Yang Yijin, Song Yuying

Photo丨Tang Qiang

Art Editor丨Wang Xiaoyu

Trainee Editor丨Li Jiaqi

Proofreader丨Russell(加拿大)

Voice丨Benjamin Curwen(英国)

乡村生活文案英文 双语听读Xinzhengreveals(6)

,