南京旅游的英语对话 双语听读Hi(1)

835th article835期双语推文

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(2)

Photo: Ma Jian

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(3)

NB: This may not be a word-for-word transcript.

On the evening of May 27th, the "Zhengzhou Nightlife" consumer season kicked off for the third time. This series of events will last until August 31st. During this period, various coupons for catering, daily necessities, cars, cultural travel, and online shopping, as well as a series of activities, will serve various consumer needs.

5月27日晚,第三届“醉美·夜郑州”消费季系列活动正式启动,活动持续至8月31日。其间,餐饮消费券、百货套装券、汽车消费券、文旅消费券、线上消费券等各类消费券和一系列活动,将满足多样消费需求。

All kinds of coupons for all kinds of consumer needs

各类消费券满足吃喝玩乐购

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(4)

Photo: Li Xinhua

For this shopping season, Zhengzhou has invested more than 200 million yuan in catering, daily necessities, automobiles, cultural travel and online shopping coupons to subsidize consumers, including 100 million yuan of automobile coupons, 30 million yuan of daily necessities coupons, 30 million yuan of catering coupons, and 50 million yuan of online shopping coupons. In addition, enterprises and businesses are encouraged to carry out various preferential activities, and the China Construction Bank's Henan Branch will also offer 10 million yuan worth of take-out coupons.

本届消费季活动,郑州市累计投入超过2亿元,包含餐饮、百货、汽车、文旅、线上等各类消费券,用于各类市民消费补贴。其中,汽车消费券1亿元、家庭百货套装券3000万元、各类餐饮消费券3000万元、线上消费券5000万元。在此基础上,鼓励企业和商家同步开展形式多样的优惠活动,建设银行河南省分行还将同步发放1000万元外卖消费券。

From June to August, 100 million yuan worth of automobile coupons will be distributed through the Zheng Hao Ban platform to consumers who have purchased small non-business related vehicles from automobile sales enterprises in Zhengzhou City and have completed the registration formalities for new vehicles. The number of automobile coupons will be nearly 20,000, each capped at 8,000 yuan. In June and July, 30 million yuan worth of catering coupons will be offered in two phases on platforms including Alipay, China Unionpay Quick Pass, Meituan, Eleme and Zheng Hao Ban.

从6月至8月,1亿元汽车消费券发放,在郑州市范围内汽车销售企业购买小型非营运车辆并完成新车注册卡牌手续的消费者,均可通过“郑好办”平台申领汽车消费券,发放数量近2万份,最高额度8000元。6月和7月,3000万餐饮消费券将分两期在支付宝、云闪付、美团、饿了么及“郑好办”平台发放。

Diverse activities

系列活动精彩纷呈

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(5)

Photo: Li Xinhua

A series of exciting activities will be held, such as a short video contest, consumption cluster area and midnight diner selection.

活动包含系列精彩活动,如参与短视频大赛赢取2000元大奖、 消费集聚区和深夜食堂评选活动等。

From June 1stto 21st, citizens can post short videos about Zhengzhou's nightlife to the Zhengzhou Nightlife Short Video Contest platform. Those whose submission is ranked among the top ten most liked or judged among the top ten highest quality videos will be rewarded with a cash prize of 2,000 yuan. In addition, the "Zheng Hao Ban" platform will hold a vote for the top 10 consumption cluster areas and the top 10 midnight diners. On June 22nd, the voting results for the activities and the short video contest will be announced, and the winners will be awarded honors and prizes.

6月1日~21日,“醉美·夜郑州”短视频大赛举行,市民可制作发布相关短视频,对点赞量前10名及视频质量前10名的短视频作者,每人给予2000元现金奖励。此外,还将通过“郑好办”平台开展消费集聚区“TOP10”和深夜食堂“TOP10”评选活动,6月22日将在系列评选和短视频大赛结果发布仪式上,集中发布短视频大赛获奖作品评选结果,并对获奖单位和个人授予荣誉、颁发奖金。

A cultural tourism consumption campaign starts simultaneously

文旅惠民消费活动同步启动

During the shopping season, the 2022 Zhengzhou cultural tourism campaign will be launched, the third time this event has been held. The evening opening hours of public cultural venues will be extended, and 10 million yuan worth of cultural tourism coupons will be issued to boost cultural tourism consumption.

消费季活动期间,同步启动“2022年郑州文旅惠民消费第三季”活动,发放文旅消费券1000万元,助力文旅消费,适当延长公共文化场馆夜间开放时间。

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(6)

Photo: Li Xinhua

In total, this event covers more than 100 nighttime economic activities sponsored by enterprises in the city, such as the art exhibition at the Grand Emporium and the trunk market at the Huiyi Zone. You can search "Zhengzhou Nightlife" to find more details.

此外,本次活动涵盖正弘城的热爱引力场、汇艺银河里的后备厢市集等全市100多项企业主办特色夜经济活动,市民可关注“醉美·夜郑州”专题了解各项活动详细情况。

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(7)

郑州市委宣传部、郑州报业集团联合出品

WhereZhengzhou工作室编辑制作

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(8)

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Chief Planner丨Shi Dadong

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text Editor丨Cui Ying

Art Editor丨Wang Xiaoyu

Trainee Editor丨Xu Hanyu

Proofreader丨Russell(加拿大)

Voice丨Daniel Marchioni(美国)

南京旅游的英语对话 双语听读Hi(9)

,