当大家都在朋友圈疯狂发自己在的地方下雪了,广东人投入了羡慕的眼光,因为他们可能还在穿短袖裤衩吹着电风扇。
这不,说着说着,广东突然降温了,终于可以穿上美美的大衣,也终于有了冬天的感觉了,这种感觉广东人民倍感珍惜啊~只是突然的冷让人有点触不及防。
既然那么冷,那几跟大白一起来学习一些“冷”知识,让寒冷进行到底吧~
那么我们要怎么用英语表达各种冷呢?赶紧学起来暖暖身子吧。
01、cold当仁不让的必须要属“cold”,即:
If it is cold, or if a place is cold, the temperature of the air is very low.
与此单词相关的短语有:
in the cold 被忽视、被冷落
catch a cold 感冒
bad cold 重感冒
有关cold的短语下次有机会我们再详细说说,今天在这里就不做过多的延申了。
(1)It was bitterly cold.
天气冷得刺骨。
(这也是对寒冷程度的一种表达,非常冷,冷得刺骨)
还有:
(2)It's freaking cold today!
今天冷死了!
注明:
Freaking源于freak(adj. 奇异的,反常的),freaking在这儿有加强语气的作用,常在俚语中使用。
与cold连用,表示天气异常的冷,也就是我们常挂在嘴边的“冷死了”。
(3)I was so cold. I've got goose bumps all over me.
太冷了!我起了一身鸡皮疙瘩!
注明:
Goose bumps表示“鸡皮疙瘩”,goose指的鹅皮,bumps表示疙瘩,美国人常说“鹅”皮疙瘩,而中国人喜用“鸡”来表示,这是由于文化差异造成的。
02、Chillychilly的冷,是阴冷,比如南方的湿冷,广东这边的人感觉尤为深刻,明明手机显示十几度,可以感觉自己在几度的空间里。
(1)You must be chilly without a coat on.
不穿大衣你肯定会冷。
(2)It's chilly out there!
外面冷死了!
03、nippy这是一个形容词,意思是指“冷飕飕的,刺骨的;锐利的;凛冽的”等等。
例句:
It could get suddenly nippy in the evenings.
晚上可能会突然变冷。
freeze有个很有意思的短语表达,就是“freeze one's butt off”冻得屁股掉下来了;大家都知道,当你感到很冷的时候,你身体的各个部位开始失去知觉。
首先是手脚冻得麻木,再就是耳朵和鼻子。
但屁股会怎样?屁股是一个比较大的身体部位,如果你的屁股冻得麻木了,那说明你是真得很冷了。
所以,当你感到非常冷的时候你可以说,“我的屁股都快冻掉了!”这是一个很地道的英语表达。
例句:
I'm freezing my butt off.
我冷得屁股都要掉下来了。
I am frozen.
我简直冻僵了。
拓展:
frigid也表示“极冷的”,比如说:
The frigid gusts of wind stung their faces.
一阵阵寒风吹得他们脸上刺痛。
表示冷的表达还有很多,比如说下面这些:
(1)I can't stop shivering!
冷得我直哆嗦;shivering 意为 “因寒冷或情绪突变而短时间快速颤抖”
(2)My teeth are chattering
chatter 基本意思是“喋喋不休”后衍伸为“牙齿打颤、哆嗦”冷得我牙齿打颤
(3)My toes are all numb
冷得我脚趾都没知觉了;numb 指的是“麻木、失去知觉”
(4)It's freaking cold!
冷得出奇;freaking指“不正常的、奇异的”
(5)I'm turning into an icicle
我要变成冰柱子了。
好了,今天关于冷的内容暂时就介绍到这里了,不知大家都学会了没有,如果你还有什么需要补充的,欢迎留言区分享,最后不要忘记点赞哈~
,