扇贝的英语词汇测试准吗(扇贝英语地道表达法)(1)

1.

Read your paper over again before you hand it in.在上交论文前,请你再读一遍。

read something over是“重读一遍;仔细读”的意思,我们也可以用read through来替换例句中的短语:

Read through your paper again before you hand it in.

hand in在上面的例句中表示的是“上交;递送”。而hand over则是表示“把……交给(某人)负责”的意思,同学们要注意区分这两个相近词组的意思哦,我们来看一个例句详细辨析一下:

I won't hand over the project to others.我不会把这个项目交给其他人。

#知识拓展点#

你知道hand in one's notice是什么意思吗?这个短语可不能只从字面上来理解。hand in one's notice一般用来表示“递交辞呈”:

He handed his notice in yesterday.他昨天递交了辞呈。

扇贝的英语词汇测试准吗(扇贝英语地道表达法)(2)

扇贝的英语词汇测试准吗(扇贝英语地道表达法)(3)

3.

With increasing altitude the atmospheric pressure decreases.随着海拔高度的升高,大气压强下降。

☞atmospheric是atmosphere(大气)的形容词形式,所以atmospheric pressure就表示“气压”。atmospheric除了“大气层的”含义之外,还可以用来表示“有独特氛围的”,例如:

This building has unique atmospheric decor.这栋建筑的装饰风格有着独特的氛围。

扇贝的英语词汇测试准吗(扇贝英语地道表达法)(4)

4.

Linda was called back from college by her father's sudden illness.

由于父亲突然生病,琳达从大学被叫了回来。

call someone back在上面的例句中是“把某人叫回来”的意思。call someone back还有一个更加常见的释义,表示“给某人回电话”:

-Your wife called you ten minutes ago.-Thanks. I'll call her back.-你妻子十分钟前给你打了电话。-谢谢,我会给她回电话的。

#知识拓展点#

你知道call for是什么意思吗?这个短语和“打电话”可没有什么关系。call for一般用来表示“要求……”,例如:

The protesters called for the mayor's resignation.抗议者要求市长辞职。

,