甲:文化是一个国家、一个民族的灵魂。
乙:文化兴国运兴,文化强民族强。
甲:没有高度的文化自信,没有文化的繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。
乙:这是主席的指示,是党的号召。
甲:我们的文化根植、发展于传统文化。
乙:要弘扬传统文化。
甲:相声也是传统文化。
乙:相声是语言的艺术。
甲:弘扬传统文化,我们相声演员义不容辞、责无旁贷。
乙:那是,我们相声演员的语言素质高。
甲:就你,语言素质高?
乙:那当然了。
甲:那我考考你?
乙:您随着便地来!
甲:听说你最近在学《论语》?
乙:倒背如流!
甲:《论语》中有一句话,“子曰:唯女子与小人难养也”。
乙:《论语•阳货第十七》。
甲:是挺熟的。那您说说,“女子”二字应该怎么去读?如何理解?
乙:太小瞧我了!“女子”读作nǚ zǐ。关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。说的就是女子。
“唯女子与小人难养也”就是说女子和小人一个样,不好相处,难养!
甲:错了!
乙:怎么可能?前凸后翘,杨柳细腰,莺歌燕舞,面容姣好,不是女子还是谁?
甲:通假字知道不?
乙:当然知道啦!又小瞧人!
甲:“女子”二字还可以读作rǔ zǐ,三点水加上一个女字,读作汝。
乙:这我知道啊!三点水加个女字,是读汝,是你的意思啊。
甲:你真知道?
乙:当然知道!汝,是你,子是儿子。啊?“女子”是你儿子啊!
甲:别别别!这我可不敢!您这么说,全天下的女子都得骂我。
乙:是得骂你!骂你这个卑鄙无耻,道德败坏,小瞧别人,不好相处的小人。你就是个贪婪无度的色胚,想把全天下的女子都当作自己儿子的小人!
甲:什么乱七八糟的!小人不是这么解释的。
乙:那怎么解释啊?
甲:我问你,人家孩子年龄小就该挨骂吗?
乙:我也没说要骂小孩子啊?
甲:小是幼小的小,小人是年龄幼小的人。
乙:幼小的小,年龄幼小的人。啊!原来小人是指小孩子啊!
甲:那你说说,你和你儿子那个年龄段的小孩子不好相处吗?
乙:不好相处也得相处,谁叫他们“难养”来着。
甲:什么“难养”,难养两个字得读挪养。
乙:啊?自己的孩子自己不养,挪给别人养?你这也太、太不负责任了吧?活脱脱的一个到处风流撒种、自己不养不教的段正淳哪!
甲:去去去!不懂就说不懂,别胡说八道!挪养的挪字,上边儿是一个难字,下边儿是一个心字,难心。
乙:怎么又是通假字啊!那这个挪养是个什么意思啊?
甲:我问你。
乙:您请!
甲:孩子的教育问题让不让人难心哪?
乙:高考是座独木桥,千万考生挤着跑!都怕输在起跑线上,是挺难心的。我就非常担心我儿子的前途问题。
甲:那你养的孩子要不要培养啊?
乙:废话!养不教父之过,当然要培养啦!哦!我明白了。
甲:真明白了?
乙:真明白了!
甲:那你从头捋捋。
乙:女子是你儿子。
甲:女子是你儿子!不是告诉你了吗,女子要读汝子。
乙:小人不是小人,是年龄幼小的人,小人儿。
甲:请继续。
乙:难养不读难养,要读挪养。不是挪给别人养,是担心他们的教育问题。
甲:那孔子对子贡说,“唯汝子与小人挪养也”的意思是?
乙:要担心像你儿子一样年龄幼小的少年儿童的培养教育问题。
甲:说得好!那以后别人再问你“唯女子与小人难养也”你怎么说?
乙:这女子和小人是一样一样一样滴,非常不好相处,非常地难养啊!
甲:说了一归齐,全白说啦!
乙:您说的是女子,也没说汝子;读的是难养,也没读挪养啊?
虚拟评委点评:
网搜图片,侵权通知即删
仙人侯宝林:用相声解释经典的好像是没有过。
网搜图片,侵权通知即删
仙人马季:和《宇宙牌香烟》没法相提并论。
网搜图片,侵权通知即删
现任相声演员姜昆:他跨界了!他懂什么呀?这事儿还得我们搞相声的专业人士来做。
网搜图片,侵权通知即删
仙人侯耀文:得给人家小人儿一口饭吃。
说明:
鄙人不懂相声创作,近日突击学习了一、两篇关于相声创作方面的文章,才发现相声创作的水太深。
原来以为抛出去的是砖,现在看来说是土坷垃都算不错了,引玉的可能性基本上不存在。
今天这篇和上一篇的题材是一样的,但是写出来却完全不同。如果由专业人士来写,效果肯定会大不一样。
粽香(众享)腾龙!
原计划还要写《座位的讲究》、《哲学就是宇宙牌香烟》、《老子战孔子》、《孔孟教我做小人》、《司马迁之问》等关于哲学和经典的系列相声,现在看来得歇菜了。
一是精力分散,无法专心研究《道德经》;再是没有时间学习相声创作技巧,因此也写不出好的作品来;三是我的本意是抛砖引玉,不是为了自己写,如果无法引玉,也就没有必要继续写下去了。
看到这里的网友,我祝您:
一生顺当!头条繁荣!端午安康!粽香(众享)腾龙!
,