Lesson 60The future卜算未来First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。

Does what Madam Bellinsky said come true?

贝林斯基夫人说的是真的吗?


At a village fair, I decided to visit a fortune-teller called Madam Bellinsky. I went into her tent and she told me to sit down. After I had given her some money, she looked into a crystal ball and said: A relation of yours is coming to see you. She will be arriving this evening and intends to stay for a few days. The moment you leave this tent, you will get a big surprise. A woman you know well will rush towards you. She will speak to you and then she will lead you away from this place. That is all.As soon as I went outside, I forgot all about Madam Bellinsky because my wife hurried towards me. Where have you been hiding? she asked impatiently. Your sister will be here in less than an hour and we must be at the station to meet her. We are late already. As she walked away, I followed her out of the fair.


卜算未来在一个乡村集市上,我决定去拜访一位称作别林斯夫人的算命人。我走进她的帐篷,她叫我坐下。我给了她一些钱后,她便查看着一个水晶球说道:“您的一个亲戚 就要来看您了。她将于今天傍晚到达,并准备住上几天。您一走出这个帐篷,就会大吃一惊。一位您很熟悉的女人将向您冲来。她会对您说点什么,然后带您离开这 个地方。就是这些。”我一走出帐篷,就把别林斯基夫人给算卦的事忘得一干二净了,因为我的妻子正匆匆向我跑来。“你躲到哪儿去了?”她不耐烦地问,“再有不到一个小时你姐姐就要到这儿了,我们得去车站接她。现在就已经晚了。”当她走开时,我也跟着她出了集市。

数字阅读提供更多可能性阅读答案(每日一读)(1)

New words and expressions 生词和短语

future n. 未来,前途

in the future 在未来

fair n. 集市

adj.公平的;合理的;恰当的;适当的;(按法律、规定)平等待人的,秉公办事的,公正的;(数量、大小)相当大的

adv.按照规则;公正地;公平合理地

n.露天游乐场;(评比农畜产品的)集市;商品交易会;展销会

vi.(卡通制作)顺利接合;(动作)衔接协调;(飞机)装配平整;使(飞机接合部)平滑转晴fortune-teller n. 算命人

unfair adj.不公平的

fair play 公平竞争

crystal n. 水晶

relation n. 亲属

ralationship n.关系;(人、团体、国家之间的)联系;情爱关系;性爱关系;(事物之间的)关联

impatiently adv. 不耐烦地

patiently adv.耐心地

,