惟达 《双子座视角》

好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒


菲律宾语 “Anak” 是英语 “child 孩子” 的意思。菲律宾民歌手 Freddie Aguilar 在1987年写了这首 “Anak” 作为自我检讨和向父母的忏悔的歌,并在马尼拉举行的 “城市流行歌曲节” 唱出了这首 “Anak” 。这首歌在当年被翻译了27种语言,并在全球56个国家流行,卖出唱片共三千万张。

yummy幼儿英文歌曲大全100首(好歌赏析听歌学英语)(1)

这首歌的歌词,写出了一般菲律宾的家庭价值观(其实也是所有父母对儿女的爱和期盼);他父亲一直希望他能成为一个律师,但是 Aguilar 让他父亲很失望。

他在18岁的时候,学业还没有完成就带着他唯一的吉他离开了家,去了离家很远的地方。因为没有家人、长辈的指引、教导,Aguilar 渐成为了一名赌徒。

离家五年后,Aguilar 开始觉悟并后悔自己过去所做的一切,他把自己个人在青少年时候的反叛行为,做了一个全面检讨,并写下了这首歌作为向父母的忏悔;他回家恳求父母原谅,父母高兴地接纳了这个回头的浪子。当 Aguilar 父亲看了这首 “Anak” 的歌词后,父子两人的关系就更加密切了。

yummy幼儿英文歌曲大全100首(好歌赏析听歌学英语)(2)

孩子,对每一位父母来说,都是特别的!

这首歌在颂赞父母对子女无尽的、无私的爱,甚至可以为儿女而死!就如歌词所说的:“It’s true! They would die for you if they must, to see you here. 这是真的!为了看到你在这里,如果他们一定要的话,他们会为你而死。”

现在与大家分享的是英语版本的 “Anak” —— “Child” ,希望使所有为人儿女的朋友们,能够有所启发、产生共鸣!


Child 孩子 --- by Freddie Aguilar


歌词:Child 孩子

When you (1) were born into this world, your mom and dad saw a dream fulfilled, dream come true, the answer to their prayers.

当你出生到这世界上的时候,你的妈妈和爸爸看到一个梦想实现了,梦想成真,是他们的祈祷的答复。

You were to them a special child.

你对他们来说是一个特别的孩子。

Gave them joy every time you smiled.

每次你微笑时都给他们快乐。

Each time you cried they are at your side to care.

每次你哭泣时,他们都在你的身边去关怀。

Child, you don’t know, you’ll never know how far they’d go to give you all their love can give, to see you through.

孩子,你不知道,你永远不会知道,为了给你全部他们能给予的爱,他们会走多远(他们会尽所能对你无限的给予),去看到你度过(人生每一个阶段、难关)。

And God, it’s true! They’d (2) die for you if they must, to see you here.

而神啊,这是真的!为了看到你在这里,如果他们一定要的话,他们会为你而死。

How many seasons came and went?

有多少季节来又去?

So many years have now been spent, for time ran fast and now at last you’re strong.

现在那么多年已经被消耗了,因为时间跑得快,而现在你终于强壮了(长翅膀了)。

Now what has gotten over you?

现在,有什么发生了在你身上?

You seem to hate your parents too!

你似乎也憎恨你的父母!

Do speak out your mind why do you find them wrong?

说出你的想法,为什么你发觉他们错了?

Child, you don’t know, you’ll never know how far they’d go to give you all their love can give, to see you through.

孩子,你不知道,你永远不会知道,为了给你全部他们能给予的爱,他们会走多远(他们会尽所能对你无限的给予),去看到你度过(人生每一个阶段、难关)。

And God, it’s true! They’d die for you if they must, to see you here.

而神啊,这是真的!为了看到你在这里,如果他们一定要的话,他们会为你而死。

And now your path has gone astray.

而现在你的道路已经走入歧途了。

Child, you ain’t (3) sure what to do or say.

孩子,你不肯定做什么或说什么。

You’re so alone, no friends are on your side.

你是如此孤独,没有朋友在你的一边。

And child, you now break down in tears.

而孩子,现在你崩溃地在泪流。

Let them (4) drive away your fears.

让他们驱走你的恐惧。

Where must you go, their (4) arms stay open wide.

你必须去哪里,他们的双臂保持开放。

Child, you don’t know, you’ll never know how far they’d go to give you all their love can give, to see you through.

孩子,你不知道,你永远不会知道,为了给你全部他们能给予的爱,他们会走多远(他们会尽所能对你无限的给予),去看到你度过(人生每一个阶段、难关)。

And God, it’s true! They’d die for you if they must, to see you here.

而神啊,这是真的!为了看到你在这里,如果他们一定要的话,他们会为你而死。

Child, you don’t know, you’ll never know how far they’d go to give you all their love can give, to see you through.

孩子,你不知道,你永远不会知道,为了给你全部他们能给予的爱,他们会走多远(他们会尽所能对你无限的给予),去看到你度过(人生每一个阶段、难关)。

And God, it’s true! They’d die for you if they must, to see you here.

而神啊,这是真的!为了看到你在这里,如果他们一定要的话,他们会为你而死。


学习点 Learning Points:

1. You --- 歌词中的 “You” 是指向所有 “为人儿女” 的朋友们,也是歌者对自己说的。

2. They’d --- 是 “They would” 的口语版简写。

3. Ain’t --- 是 “is not, am not, are not” 的口语版简写。

4. Them, Their --- 这里说 “他们、他们的” 指的是 “父母、父母的” 。


《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!

,