June 7 is a big day for people in China aiming to undertake higher education as the National College Entrance Exam, or gaokao, falls that day.
对中国许多想接受高等教育的学生来说,6月7日是个大日子,因为这是高考的第一天。
明天就要高考了
好紧张啊~~~
6.7
高考倒计时
哎?不对!我紧张个屁啦!
我又不用考试!!
不过一说起高考,心里确实就莫名的紧张
回想当年那两天
唉,根本....不能回忆
总是想着要是能再努努力
兴许就不是北大落榜生了
虽然很痛苦,不过都过去了
所以,高考结束当天晚上
就约着小姐们儿嗨去了
网友们对于高考结束那天都记得超级清楚
来了一波回忆杀
↓↓↓
其实,
世界上高考的国家不止中国一个。
各国的学生同胞们
要想进入自己理想的学府
又都需要经历些什么呢?
1. The American College Testing assessment (ACT) and Scholastic Aptitude Test (SAT) are the two main college entrance exams administered in the United States.
ACT美国大学入学考试和SAT美国高考,是美国施行的两种主要高校入学考试。
While the SAT measures a student's ability to learn, the ACT was created as an alternative, measuring a student's educational development. Although many US colleges accept both exams, most students take the ACT. Each year nearly two million students pay a registration fee of about $50 to take the test, which is administered six times throughout the year. Students can also retake the exam for a better score.
SAT考查学生的学习能力,而ACT作为一门自选考试、考查学生的教育发展能力。虽然美国大多数大学对两种考试都持认可态度,但大部分学生参加ACT考试。每年有将近2000万考生支付50美元的报考费,一年有6次报考机会。学生可以重复参加考试以获取最好成绩。
2. The United Kingdom does not have a specific standardized test for determining college admission.
英国没有统一的大学入学标准考试。
Instead, each college sets up its own admissions criteria, which often only involves submission of transcripts and participation in an interview.
替而代之的,每个大学都有自己的考核标准,有些只需上交成绩单并进行一场面试就可以了。
3. The so-called college entrance examination is equal to the baccalaureate in June in France.
法国6月份的毕业考和所谓的“高考”等同。
Students interested in higher education have to choose between two types of educational institutes: Universities and Competitive Institutes (Grandes Ecoles). French universities are open to all students who have passed their baccalaureate. But getting into a "grande école" is a whole different game where entry is at "bac 2" level, the level of the third year of university studies.
对高等教育有兴趣的同学可以选择两种学校就读:大学或有竞争力的学院(法国“大学校”)。法国大学对所有通过毕业考的学生开放,但想进入“大学校”则有不同的准入规则,入学的学生必须达到bac 2水平,等同于大学三年级的水平。
4. In Japan there is a National Center Test for University Admissions, a standardized test used by public and some private universities.
日本则为大学准入安排了全国性大学入学考试,其标准化考试为众多公立和私立大学所采纳。
Because students only have one chance to take the test each year, there is great pressure to perform well and the majority of senior high school education is devoted to this single test.
由于学生每年只有一次机会参加考试,所以要一次考好就会给学生很大压力,进而日本高中教育的重点都是为了这一场考试。
5. College Scholastic Ability Test (CSAT) or college entrance exam is held in November each year in South Korea.
每年11月份,韩国都要举行大学修学能力测试(CSAT)或者大学入学考试。
6. There is no common college entrance exam in India.
在印度没有公共大学入学考试。
Tests, a must for every university and college, are conducted by several institutions and students are selected on different criteria. The exams are based on various syllabi and are mostly conducted for the higher level of education.
在印度,每个大学都要通过测试来考核录取学生,而考试则由几个院校管理主持,高校根据不同标准挑选学生。考试根据不同的教学大纲进行设计,以服务高等教育遴选学生。
7. High School National Exam (ENEM) is a non-mandatory, standardized Brazilian national exam, which evaluates high school students in November.
在巴西,国家高考(ENEM)是非强制性的标准化国家考试,每年11月举行,以考核中学生的学习水平。
The ENEM is the most important exam of its kind in Brazil, since it has been used as an admission test for enrollment in federal universities and educational institutes. Also it's used for certification for a high school degree.
ENEM国家高考在巴西是同类考试中最重要的,因为它已经被当做联邦大学和学院的准入考试。同时,它也被用来授予中学学位。
最后
祝所有即将参加高考的学子们,
天王盖地虎,
全考985,
宝塔镇河妖,
都上211!
考的全会,
蒙的全对,
灵光闪现,
如有神助,
超常发挥,
考神附体,
金榜题名,
高考加油!
,