此前我们分享过北京话和广东话中关于称呼的不同说法,今天我们来聊一聊有关时间的词语吧!
01
表示“什么时候”
广东话
几时 gei2 si4
例句:疫情几时先结束啊,好耐冇去过香港喇,好挂住嗰边嘅朋友啊。
翻译:疫情什么时候才结束啊,好久没去过香港了,好想念那边的朋友啊。
北京话
多会儿、多前儿
例句:你去超市两个多小时啦,多前儿能回来啊?
(▲图源网络)
02
表示“那时”
广东话
嗰时 go2 si4、嗰阵时 go2 zan3 si4
例句:嗰阵时你唔係噉讲㗎,你话你净係爱我一个㗎!
翻译:那时你不是这么说的啊,你说你只爱我一个的!
北京话
那会儿、那前儿
例句:我那会儿把文件夹放你桌子上了,你没看见吗?
03
表示“还需要很久”
广东话
有排 jau5 paai4
例句:条龙咁长,有排等喎。
翻译:队这么长,要等很久啊。
北京话
且
例句:这么多人排队,且轮不到你呢。
也可以单用:——什么时候轮到我啊?
——且呢!
(▲图源网络)
04
表示“有时、不时、经常”
广东话
周不时 zau1 bat1 si4、间中 gaan3 zung1
例句:我好钟意香港,周不时都会落去行下、食下嘢。
翻译:我好喜欢香港,不时就会去逛逛、吃吃东西。
北京话
时不时、时不常儿
例句:我特别喜欢买家居用品,时不常儿就会去宜家逛逛。
(▲图源网络)
05
表示日期
广东话
前日 cin4 jat6/寻日 cam4 jat6/今日 gam1 jat6/听日 ting1 jat6
例句:听日放假喇,我哋去shopping囉?
翻译:明天放假啦,我们去shopping吧?
北京话
前儿个/昨儿个/今儿个/明儿个
例句:昨儿个我去环球影城了,给我累趴下了。
大家都知道北京话一大特色就是儿化音,上面提到的“多会儿”、“多前儿”、“那会儿”、“那前儿”、“时不常儿”都是比较口语化的表达,通常都会加儿化音来读。但粤语没有翘舌音,儿化音就更加不存在,所以儿化音对南方朋友来说会比较难,常常会单独读出一个“儿”字,却不能连读。
(*本期文案/编辑:小绿)
▼▲▼▲▼
你还发现哪些北京话很难翻译成粤语吗?
在评论区给我们留言哦!
,