小时候,我们都很爱吃糖。
甜甜的,混合着水果的香味儿。
你可知道,很久以前的先秦人,
他们那时也喜欢吃糖。
当时的糖和现在的糖可不一样,
古时候的糖,是麦芽做的糖,
软软的,叫作饴。
古人用软软的饴,加上糯米粉,
熬制成硬硬的、甜甜的东西,
他们管这种东西,叫作餳(xíng)。
餳,在古代,发音是“唐”,
这是一种古糖。
白沙糖,早期是从西域进贡来的,
它是用甘蔗制成的,
古人管它叫作石蜜。
当时,人们只知道把甘蔗熬成汁,
熬煮得黏黏的、稠稠的,
然后放到罐子里储存使用。
做出的固体糖是棕褐色的,
不仅颜色暗,而且硬得像石头。
在唐朝时,人们从印度人那里,
学会了如何从甘蔗中提炼糖。
加入石灰或草木灰——就是碱,
制作出了松散的红糖。
在唐宋年间,就有规模的制糖作坊了,
红糖、白糖,应有尽有。
古印度,制糖工艺领先全世界,
因此梵文中的“糖”sarkara(石蜜),
后来演变为英文“sugar”。
但有趣的是,梵文“白糖”为Cini,
本意是“中国的”意思,
这又是怎么回事?
不是说,中国从古印度引进的制糖术吗?
为何梵文“白糖”叫Cini?
原来,有了红糖的中国人并不满足,
他们还想把红糖变成白糖,
于是研究发明了一种方法,
就是用黄泥浆对糖浆进行脱色,
把其中的杂质和色素都去掉了,
制造出了晶莹剔透的白砂糖和冰糖。
而这种方法,后来又传到了印度,
所以印度把冰糖叫作cini,
而梵文cini后又传到了印欧语系,
于是就有了英文“candy”。
来,吃一块儿甜蜜蜜的糖吧!
(版权所有)
,