更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
今天,新来的美国外教,见到毛毛就说,You are bad, You are so bad,毛毛当时就很尴尬:几个意思,我干啥了,我怎么就坏了,为什么说我坏!其实,外教可不是说他坏!
小伙伴们,你们知道外教到底是什么意思吗?不知道的赶紧来围观!
You are bad 可能是在夸你!
走在美国的街头
如果听到有人对你说
You are bad
You are so bad
你可不要生气!
人家是在夸你!
(发型很酷/衣服很好看/走路姿势很帅气!)
为什么?
bad=很棒,很酷
you are bad=你很棒,你很酷
是美国地道的口语表达
真正流行起来是
在迈克尔·杰克逊出专辑Bad之后
里边有几句洗脑的歌词:
Who's bad=谁最牛
I'm bad, I'm bad
=我最牛,我最牛
(致敬舞王,致敬经典)
例句:
I like your idea. You are really bad.
我喜欢你的想法。你真棒!
Now that's a bad car!
那辆车真酷!
Not bad 不是"不太差"!
如果老板说
your idea is not bad
不要灰心
他不是在敷衍你
也不是说你的想法不好
而是说
你的想法已经很不错了
(超出了他的预期)
例句:
How is my new hairstyle?--Not bad.
我的新发型怎么样?已经很好看了。(比他的预想好)
quite good 不是"非常好"!
如果老板对你说
your idea is quite good
他可不是觉得
你的想法"非常好"
而是说
你的想法不是很让人满意!
因为
quite=在一定程度上...,但不是非常...
quite good
=在一定程度上好,但不是非常好
=还欠点火候
=还好吧
例句:
The film was quite good, but the book was much better.
电影还好吧,但是原著要好很多。
(相比原著,还差点火候)
"非常好,"怎么说?
说某人非常好,很厉害:
You rule! 你真牛!
You are really something else. 你真牛!
You are the cream of the crop. 你最棒!
You are out of sight.你太牛了(牛的没边儿~)
说电影非常好,很赞:
That movie really rocks.这部电影超赞!
说鞋子非常好,很酷:
Your shoes are snatched.你的鞋子真酷(颜色很亮)
,