“You are a chicken"

当外国朋友这么说你时,有童鞋肯定在想:“唉??我怎么就是一只鸡了?”

实际上,You are a chicken意思是:

你是个胆小鬼,你是个懦夫

chicken

(n.)鸡肉;小鸡;胆小鬼,懦夫

(adj.)胆小的,懦弱的

为什么鸡=胆小鬼呢?

因为在外国人看来,大多数鸟类是胆小怯懦的。大多数鸡遇到危险时会躲避开,尤其是野生的鸡,它们会尽量把身子压低躲过你的视线而不会去防御。因此俚语中Chicken表示胆小鬼、懦夫(名词)、胆小的(形容词)。例如:You are such a chicken.If you don't agree with our manager,why don't you tell it to his face?你真是个胆小鬼。如果你不同意经理的观点,为什么不当面告诉他?

你想要鸡肉吗怎么否定回答(Youarea)(1)

除了胆小鬼的意思

chicken既是鸡也是鸡肉,

不是所有的鸡都是chicken,我们就来分一分公鸡母鸡小鸡吧

你想要鸡肉吗怎么否定回答(Youarea)(2)

还有一些关于鸡的谚语和短语

我们一起来看看吧

count one's chickens

指望得过早

count one's chickens before they are hatched

意思是蛋还没孵出来就数小鸡,引申为指望得过早

也可以直接说count one's chickens。

例句:I don't want to count my chickens before they arehatched.

我不想指望得过早。

like a headless chicken

指像没头的鸡,像无头苍蝇

run around like a headless chicken

就是指忙得像无头苍蝇,手忙脚乱。

例句:She's running around like a headless chicken.She needs to calm down and think of a plan.

看她那手忙脚乱的样子。她需要静下心来想一想接下来的计划。

你想要鸡肉吗怎么否定回答(Youarea)(3)

chicken-and-egg

指难分先后的,因果难辨的

chicken-and-egg

先有鸡还是先有蛋目前还是个未解的疑问,chicken-and-egg意思就是难分先后的,因果难辨的。

例句:You need experience to get a job,but you need a job to get experience.It's a chicken-and-egg situation.

你需要经验才能找到工作,但你需要一份工作才能获得经验。这是一个因果难辨的情况。

关于小鸡的故事今天就讲到这里了

你学会了吗?

,