面对多如繁星的英文单词,我们常常一筹莫展,我来为大家讲解一下关于知道那么多单词怎么说不出来?跟着小编一起来看一看吧!

知道那么多单词怎么说不出来(单词搞不懂去问神吧)

知道那么多单词怎么说不出来

面对多如繁星的英文单词,我们常常一筹莫展。

我们仰望星空,殊不知,星空也在俯瞰我们。千年以前,希腊、罗马人也曾这样仰望着星空,他们把凡间无法解释的一切,都归因于天上的神明与星辰,每一颗他们当时能识别的星星都因此而被命名。更有荷马、赫西俄德等人,赋予这些神明和星辰以故事,于是,有了《荷马史诗》、《神谱》……故事随着文字得以流传,文字随着帝国的征服远播世界。

我们今天看到的英文单词,超过半数都能在古希腊和罗马的神话传说中找到本真。我们仰望星空的时候,会看到星夜女神Asteria,她哺育出Asteroid(小行星)、astrologer(占星家)、astronaut(宇航员), astronomer(天文学家), disaster(灾难)……等单词。我们熟知的九大行星中的每一颗,都衍生出大量的英文单词,以木星Jupiter为了,他就是希腊神话中第三代神的神主,大名鼎鼎的宙斯,他在西方神话中的地位相当于我们中国的玉皇大帝。不过,此神贪图享乐、好战好色,神界和凡间的许多事端都有他的身影,因此,木星被认为是能带来愉悦和好运的神,这样,在这个以J开头的神下,就出现了jolly, jocund, jocular等一系列快乐为主的词。喜欢看星座运势的朋友,最愿意读到的就是“…木星进入了你的对应星座,你的好运就快来了…..”除了Ju,这个词的后半部分piter就等于pater,也就是英文中的father,“父”的意思,于是,又一大堆单词出现了, paternal(父亲的,父系的), patriarch(家长), patricide(杀父), patrimony(祖传财产:从父亲那里传下的), patriot(爱国者:爱国首先是爱家), compatriot(同胞:同一个父亲)…回过头来说他的希腊名宙斯Zeus,这个词也写作Dios,用于特指,就是指宙斯,用于泛指,统称神,词根是di, 因此,divine(神明的,神圣的), deify (奉为神明), deity (神灵)都与之有关。

有意思的是,古希腊罗马人除了发现这些主要的行星,也发现了围绕着这些行星转的卫星和小行星,他们又展开联想,认为这些卫星和小行星是主要行星的子女、跟班、小情人、小老婆。比如木卫一伊俄,她是河神的女儿,水泽仙女之一,后因与宙斯的情事被宙斯老婆赫拉发现,被迫离开,吃尽了苦头。她的名字Io,就衍生出了ion(离子), ionosphere(电离层),为什么Io这个词根有“离开”的意思呢?那就是因为伊俄跟宙斯无法生活在一起,只能离群索居。

在古希腊罗马人看来,无论是天上的星星还是陆地、海洋与河流,都各归其神,宙斯管天,他的另外两个兄长,波塞冬管海,哈德斯管地府。这些神脾气都很大,要是他们发了火,使了性子,凡人就会遭秧。拿冥神哈德斯来说,他看上了谷神的女儿Kore,于是将其诱骗到阴曹地府做了压寨夫人,后来还是宙斯好说歹说,才让冥王每年放2/3的时间让Kore回到人间,另外1/3的时间留在冥王身边,这样,Kore回家的日子,谷神就很开心,于是万物欣欣向荣,人间有的吃、有的喝,而她回到自己老公身边的日子,谷神就伤心落泪,无心打理世间的万物,以至万物萧索,人间就喝西北风。又如小爱神丘比特,本职工作是为世间男女牵线搭桥,金箭铅箭乱射一通。有一次,他也恋爱了,对象是赛克Psyche(意思是心智,心灵,英文单词中Psychology心理学, psychopath精神病,psychiatrist精神病医生都是从这里衍生出来的),但他老妈爱神不同意。于是母子闹别扭,丘比特无心工作,搞得一时间世上男女都无法相爱,更遑论结婚。不过,几经周转后,有情人还是终成眷属。

在阅读,学习这些神话故事的过程中,我们除了可以掌握一些重要的词根,从而有助于记忆单词外,还可以了解西方文化的源头和精髓。正如我反复提出的,语言只是一个载体,其负载的文化才是精髓。如果不能够将其负载物搞清楚,那么语言本身只是冷冰冰的字母组合。

在“温哥华英文教练”的系列课程中,你将会拿到开启英语“天问”的钥匙。

希腊、罗马的文化对后世的影响是巨大的,这种影响不仅仅在语言上,也在社会制度、社会心理上。不夸张地说,今天的西方文化和社会制度以及众多的社会现象,在希腊、罗马的传统中,都能找到根源。有志于出国留学、移民的学子,如果不能以此为契机,对其进行了解的话,那么到了国外,很快就会面对文化的障碍。比如上课的时候,读书的时候,看电影的时候,跟人深入沟通的时候,那些随时可能蹦出来的 “奥德修斯的苦难”,“米诺斯的审判”,“坦塔罗斯的惩罚”,“西西佛斯的痛苦”会让你完全找不到北。反过来也是这样,老外来了中国,如果不知道“闻鸡起舞”、“孟母三迁”、“暗度陈仓”这些中国人耳熟能详的故事,仅仅说两三句简单的口语,又怎么能真正掌握汉语?

,