i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(1)

“I feel you” 是「我感觉到你」?

“sick” 除了生病还有其他意思?

「超屌的」英文怎么讲呢?

老师没教的英美流行语

今天通通教给你!

英文跟中文一样,也有许多流行语。象是如果要形容一个人常常窝在家里不出门,可以用「宅」,或者“nerdy” 来形容。而这次为大家整理了有趣且道地的美国流行语。

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(2)

I feel you 或者I’m feeling someone 并不是指「我感觉到你」,而是指「我认同你」、「我懂」、「我了解你」的意思。在美国与朋友聊天谈心时,就会用 I feel you 来表示你懂你朋友想表达的感觉喔!

例句1

Gosh, I hate Mondays!

老天,我最痛恨礼拜一了!

Dude, I feel you.

老兄,我懂

在美国,许多年轻人(尤其是来自美国南部) 不会直接说 damn it,而是会把后面的 it 省略,改成dang,讲起来有一股潮味!

例句:

Dang! Finals are coming!

该死的!期末考就要来了!

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(3)

tight 有五种意思,可以指「生气」、「痛苦」、「紧绷」、「与某人感情很好」,也可以指「酷」。而通常只能靠上下文和讲者的语气来判断tight 到底为何种意思,所以直接来看看例句吧!

例句1

I’m just so tight, man! She can’t treat me like this!

我只是很生气!她怎么可以这样对我!

例句2

She broke up with me. I’m so tight.

她和我分手了。我现在很痛苦

例句3

And now we’re in a tight situation.

所以我们现在的关系很紧绷

例句4

Dang! We used to be really tight.

该死!我们以前感情很好的。

例句5

I remember giving her a tight car as her birthday present. But she didn’t like it.

我记得我送了一辆超的车当她的生日礼物。但她不喜欢。

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(4)

打架时,是不是要双手举起、脚步站稳,做出攻击姿势呢?这就是square up 想描述的动作啦!叫别人来打一场架时,除了说 Let’s fight,还可以用 square up 来描述喔!

例句

You want a piece of me? Square up and fight!

你想跟我单挑吗?准备打架吧

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(5)

sick 有三种截然不同意思,分别为「超猛的」、「太恶心了」,以及「呕吐」。其中「超猛的」通常不会用来形容人,而是形容别人正在做的事,或者物品(豪华跑车,衣服等等)。而 sick 到底为何种意思,也是要看上下文来决定喔!赶快来看看例句吧!

例句1

LeBrown James’ dunk at that game was so sick!

LeBrown James 在那场比赛的灌篮实在是太猛

例句2

Look at that Ferrari! It’s so sick!

看看那台法拉利!真是太猛了

例句3

Did the killer cut the victim’s gut open? That’s sick!

那个凶手把受害者开肠剖肚?真是太恶心了!

例句4

I’m not feeling well. I think I’m going to be sick.

我觉得不太舒服。我想我要了。

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(6)

同学们,还记得苦苦挣扎期末考的情形吗?这时你该学学「认真念书」的流行语:hit the books! 这个词组很好记,与中文的「K 书」很像,所以除了study hard,大家也可以用 hit the books 来描述自己认真念书的情形喔!

例句

What are you going to do tonight?

你今天晚上要做什么呢?

Well, I’m going to hit the books at the library.

这个嘛,我要去图书馆认真念书

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(7)

猜猜看这是甚么意思?chin 是指「下巴」,wag 是指「摇晃」,摇晃着下巴是什么意思呢?其实chin wag 是英式用法,代表「聊天打屁」的意思。所以下次说「我们聊天聊得很愉快」时,除了“We had a great conversation.” 之外,也可以说 “We had a nice chin wag.” 喔!

i love you的另一种表达方式(Ifeelyou)(8)

又有 ticket,还有boo,到底是什么意思呢?原来是英式用法里,指「一切顺利」的意思!所以如果你要说「这是个美好的一天」,与其说“It’s a wonderful day.”,不如改说 “It’s a tickety-boo day!”,既俏皮又有趣!

,