暑期第58天:讲座两个一整天 校服尺寸网上传
2022-08-27 Saturday周六Cloudy多云Fear doesn’t need doors and windows. It works from the inside. 一Andrew Clements 害怕不需要门窗,它是由内而外。一 安德鲁‧克莱门斯
Andrew Clemens is an American bestselling author of a series of children's picture books and young adult novels. He is best known for his first novel, "Frindle," which won numerous awards and sold rights in more than a dozen countries.安德鲁‧克莱门斯是美国畅销作家,有着一系列儿童图画书,也写青少年小说,最著名的作品是他的第一本小说《我们叫它粉灵豆》(Frindle),获得众多奖项,并售出了十余国版权。
词汇注释:fear /fɪr/ v.害怕,畏惧;担心,忧虑 n.恐惧;担心;doors /dɔːz/ n.大门;入口;通道(door 的复数);windows /ˈwɪndoʊz/ n.窗; 窗户; 窗口 ;works /wɜːrks/ n.作品;工厂;工程结构;inside /ˌɪnˈsaɪd/ n.内部,内侧 adv.在(或向)里面;在监牢里。原文标题:How Grief Upsets Your Gut Health情绪不良有害肠胃健康,本文节选自TIME(时代周刊) ,作者Connie Chang and Juli Fraga:According to Hale, grief can throw the body off course, upsetting the gastrointestinal tract. For starters, stress can activate the sympathetic nervous system, more commonly known as the fight-or-flight response. In this survival state, “heart rate and blood pressure rise, as do levels of the hormone cortisol,” Hale adds. And when the body is warding off danger, it’s not focused on digestion or eating. And research has found that dietary changes can shift the microbiome in a matter of days.根据黑尔的说法,悲伤会导致身体偏离原来的状态,扰乱肠胃系统。首先,压力可以激活交 感神经系统,更常见的说法是“战斗或逃跑”反应。在这种应激状态下,“心率和血压升高, 荷尔蒙皮质醇水平也升高,”黑尔补充道。当身体处在抵御危险的模式时,就不会专注于消 化或进食。研究发现,饮食发生改变可以在几天内改变微生物群。
While it’s well known that heartache can make the belly ache, research examining the connection between bereavement stress and gut health is limited. However, one 2020 paper published in the journal Frontiers in Psychiatry suggests that “gut microbiota may play a role in influencing health outcomes following bereavement” because chronic and ongoing stress can disrupt the microbiome.虽然众所周知的是,心痛会导致肚子疼,但关于丧亲压力和肠道健康之间联系的研究数量有 限。然而,2020 年发表在《精神病学前沿》杂志上的一篇论文表明,“人们丧亲之后,肠道 微生物群可能在影响健康状况方面发挥作用”,因为长期且持续不断的压力会扰乱微生物群。
Barely a decade ago, the brain was thought to be completely isolated from the rest of the body. So for Alviña, “the biggest mindset change” was the realization that the brain not only instructs the body to move and breathe, but that signals from the gut as well as other organs and tissues can also alter how the brain functions. How the mechanism behind this bidirectional communication works is an open question, but several possible explanations have emerged.就在十年前,人们还认为大脑与身体的其他部分是相互独立的。翻译划线句,长因此,对于 阿夫纳来说,“最大的思路变化”是意识到大脑不仅控制身体的行动和呼吸,而且来自肠道以 及其他器官和组织的信号也可以改变大脑的运作方式。这种双向交流背后的机制是如何运转 的还有待讨论,但已经出现了几种可能的解释。
More directly, gut bacteria produce molecules such as dopamine and serotonin, which play vital roles in neural signaling. Low levels of these neurotransmitters can cause depression and neurological diseases like Parkinson’s.更直接地说,肠道细菌产生多巴胺和血清素等分子,这些分子在神经信号传递中发挥着至关 重要的作用。这些神经递质处于低水平会导致抑郁症和帕金森症等神经系统疾病。
These neurotransmitters might interact with the nerve endings of the vagus nerve—which is responsible for involuntary movements such as breathing and digestion, and connects the brain to most of the body’s organs, including the gut. Experiments on mice bolster this view. For animals where the vagus nerve was cut, microbiome-mediated effects on their behavior disappeared.这些神经递质可能会与迷走神经的神经末梢相互作用(迷走神经负责如呼吸和消化等非自主 活动),并建立起大脑与多数身体器官(包括肠道)之间的联系。在老鼠身上进行的实验也 支持了这一观点。对于迷走神经被切断的动物,微生物群对其行为的影响消失了。
刘真诚教授新课程背景下推进教研工作的策略与建议
背景助推新思考
理念先进水平高
文化寓教自信找
课程细研基打好
分层精工同探讨
智慧创作生奇效
素养目的实必要
设计对策联院校
部署战略出意料
积极参与盯目标
新型构建说课稿
互动提议选视角
金太阳专家邵景文主任新高考一轮备考复习策略
才高德邵有威望
成功背景金太阳
展示图文解读详
能力为主重素养
充分信任加欣赏
万法归一基础夯
历史车轮奔辉煌
规划准备时刻想
整合聚考读海量
循环往复新意创
教会学习智慧酿
神术妙策思维强
雄才大略助各方
讲座后,按照民族部要求,将手机全部收齐。并催促新生将校服尺寸编辑上传。
,