今天学到几个很有趣的英语词缀,与您分享一下,我来为大家讲解一下关于conolude是什么意思啊?跟着小编一起来看一看吧!

conolude是什么意思啊(您知道concubine是什么意思吗)

conolude是什么意思啊

今天学到几个很有趣的英语词缀,与您分享一下。

Farewell My Concubine 《霸王别姬》英文译名

1. 词缀cub=躺

题目中所提到的concubine,查字典可知,这个词的意思“妾,小老婆”。他与另一个同样含有“cub”词缀的单词incubate(孵化)含义相近。

词缀“cub”在英语中表示“躺”——在concubine这个词中,con表示“一起”,cub(词缀)表示“躺”,ine表示“女性”,合起来便是“躺在一起的(多名)女性”,即“妾,小老婆”,正妻只能有一名,而妾可以有很多名,所以可以“躺在一起”。

词缀in表示“里面”,那么incubate就表示“躺在里面”,即:孵化。

2. 词缀duc=引导

Seduce,您见过这个词吗?它的意思是“勾引”,而另一个常用词educate=教育,为何这两个词的拼写会有相似之处?原来两个词都包括同样的词缀“duc”(引导)。

Seduce,se=aside=旁边,duc=引导,那么seduce=引到旁边,即:勾引

Educate,e=out=出去,duc=引导,那么educate=引导出去,即:使某人脱离蒙昧的状态。

3. 为什么leg既表示腿,又与法律(legal)相关?

legal leg 外形很像,但来源完全不同

Leg作为词根,表示“法律”,如:legal,legislate,legit等。但leg作为单词,却表示“腿”,这是为何?原来二者来源不同。

Leg(腿)的词源来自古挪威语表示“腿”的词leggr,而表示法律的“leg”则来自拉丁语中表示法律的单词“legis”。鉴于此,同样是“leg”,但起源完全不同,这也解开了我多年的疑惑。

此外,了解到concubine表示“妾”,使我想起了中国古代的妻妾制度,正妻所生的孩子称为“嫡子”,妾所生的孩子称为“庶子”。“庶”表示“多”,庶子=很多孩子,原因很简单,因为妻只能有一人,而妾可以有很多人,多以可以有更多的孩子。

您有无想过一个问题,庶子与嫡女,谁的地位高?

希望以上信息能对您学习英语有所帮助,英语的词根很多,我会在此后继续向您介绍,外语学习,贵在坚持。本期内容介绍完毕。