英文原句由网友提供My heart and my head are constantly torn between what they want in the future.,今天小编就来说说关于介词短语都是作状语吗?下面更多详细答案一起来看看吧!

介词短语都是作状语吗(介词短语作状语)

介词短语都是作状语吗

英文原句由网友提供

My heart and my head are constantly torn between what they want in the future.

对该句话进行句子成分分析

My heart and my head(两个并列名词短语作主语)

are constantly torn(被动语态作谓语,其中副词constantly作状语,表示程度或者方式)

between[介词短语作地点状语或原因状语,(表示在什么地方,什么方面“are constantly torn”,此时理解为地点状语;”如果说是引出前面“are constantly torn”的原因,这样的话可以理解为原因状语)]

what(what引导的宾语从句,作介词between的宾语,同时what作宾语从句中的谓语动词want的宾语)

they (宾语从句的主语)

want(宾语从句的谓语)

in the future(介词短语作时间状语).

,