【原文】
子见南子,子路不说(yuè)。夫子矢(shǐ)之曰:“予(yú)所否者,天厌(yàn)之!天厌之!”
【译文】
孔子去见了南子,子路对此不高兴。孔子发誓说:“假如我做得不对,天会厌弃我!天会厌弃我!”
【注释】
1、南子:卫灵公夫人,当时把持着卫国朝政,且有淫乱行为。
2、矢:发誓。
3、予:我。
4、所:假如,常用于誓词中。
5、否:意谓不合道义。
,
【原文】
子见南子,子路不说(yuè)。夫子矢(shǐ)之曰:“予(yú)所否者,天厌(yàn)之!天厌之!”
【译文】
孔子去见了南子,子路对此不高兴。孔子发誓说:“假如我做得不对,天会厌弃我!天会厌弃我!”
【注释】
1、南子:卫灵公夫人,当时把持着卫国朝政,且有淫乱行为。
2、矢:发誓。
3、予:我。
4、所:假如,常用于誓词中。
5、否:意谓不合道义。
,