改革开放20多年来,社会主义市场经济的迅猛发展,是导致当今韩剧、泰剧、日剧传播和流行现象产生的最大外部环境,尤其是韩剧带给人的影响是最大的。正所谓少年强则中国强,少年娘则国家娘,现在人们的审美似乎出现了偏差,对于那些顶着厚重粉底,眼影,眼线,甚至是口红的“小鲜肉”越来越受到大家的追捧,不禁让人想问:中国男人的血性去哪儿了?

八嘎用日语怎么打出来(日本的八嘎呀路)(1)

韩剧发展已经有50多年的历史,近20年来更是高速发展,《大长今》、《我的名字叫金三顺》、《秘密花园》、《太阳后裔》、《爱的迫降》等等都在中国受到了很好的反响,其实不止于大家津津乐道的女主角和高富帅发生的唯美浪漫的爱情故事,其中一些汉语也成为了年轻人的口头禅,“欧尼”、“欧巴”、“萨拉黑油”;像泰剧里面的“萨瓦迪卡”也是大家所熟知的,而日语中的“八嘎呀路”应该也是大家常说的吧。

八嘎用日语怎么打出来(日本的八嘎呀路)(2)

其实在历史上,日本受到中国的影响非常严重,虽然两国居民在生活习惯上有着很大的差异,但日本人在文化上却对中国有着很大的认同感,自秦汉时期,逃避战乱的中国人迁到日本后,中原地区的农作物和手工技术也跟着传到了日本,给这个落后的地区带来了一片生机。隋唐之后,日本人又吸收了唐朝时期的儒学文化,并一直影响到今日。

八嘎用日语怎么打出来(日本的八嘎呀路)(3)

至今为止,日本还保留着很多唐朝时期的建筑风格和民间节目,从中也可以看出两国风俗文化上的紧密关系,在鸦片战争之前的中日两国交往中,中国长期处于一种文化输出国的地位,无论是政治、学术、艺术和风俗习惯,都是日本人所要学习的对象。尤其是唐宋时期,学习中国人的汉子,已经成为日本的学制规定,就如同我们现在的学生要学习英文一样,甚至还要更苛刻。

八嘎用日语怎么打出来(日本的八嘎呀路)(4)

那么话说回来了,一些抗日电视剧中,日本军官经常说的“八嘎呀路”到底是什么意思呢?其实这四个词分析过来也是受中文的影响。先不说懂不懂日文,单听这四个字就知道是骂人的话,“八嘎呀路”直译是“马鹿野狼”的意思,用来形容人像大笨蛋、傻瓜,日本人用八嘎呀路来骂人或者表达自己内心的气愤和不满,所以我们才经常在抗战剧中,听到日本人用这样的词语。

八嘎用日语怎么打出来(日本的八嘎呀路)(5)

其中“八嘎”翻译成汉语的意思就是马鹿,马鹿在日本人的意思就相当于动物一样愚蠢的意思,而“呀路”就是野狼,就是指没文化、没有教养的人,可以用我们汉语的一个词替代就是村夫。所以这四个字翻译成中国的含义还是很伤人的,所以大家知道其中的意思后,就不要随便说了。

,