用英语“懂”英语:drive you to drink是什么意思?

在“互联网 ”时代学并学好英语,有时候往往看的不是你“懂不懂”某句英语的中文“是或不是”什么问题,而是看你有没有通过这句英语的学习训练和养成了良好的英语学习习惯问题,也就是你是否通过长期学习形成了借助工具解决问题的习惯和能力问题。

看一个人英语学习质量的高低,往往从后者就可以看得出来,尤其是那种不管三七二十一,上来就是“翻译”成中文理解的坏习惯实在要不得。它会让你就算英语学的再多也依然只是原地踏步。

各种花费的英语用法(用英语懂英语)(1)

1) drive sb to drink是什么意思?

这样的简单问题,只需动动手查查英英字典就可以解决了,为什么多数人偏偏不习惯做,却习惯“望文生(中文)义”?

2) drive sb.to drink:

idiom and humorous

to make someone extremely worried or unhappy,or causing anxiety and worry

除非你的英语“零基础”到连直接看这些英语都看不懂,否则,你完全没有必要再翻译成中文才能“用”中文理解和记忆英语drive sb. to drink以及它的这这些英语解释:我们直接就可以从这些学过的英语理解和记忆drive sb. to drink的意思。所有英语学习要做的就正式这样的同一个目的。

各种花费的英语用法(用英语懂英语)(2)

3) Okay.I got you及英语口语

1.Okay.I got you.Drive sb. to drink is an English idiom and it's humorous to say so.

这样的“英语口语”往往是被我们忽视掉,却偏偏十分重要的地方。

2. If you say You drive me to drink,you mean You're making me extremely=very very worried or unhappy,or you're causing me anxiety and worry.

3.It's something like saying You're driving me mad.

For example, You guys will drive me to drink!

如果中国人花了十年八年时间都能这么用英语学并学好英语,何至于弄得让人们对中国英语教育如此“怨声载道”?

各种花费的英语用法(用英语懂英语)(3)

英语学来学去,不以最终“懂”其中文为目的

,