英国研究人员最近在调查研究表示正面情感和概念的非英语语言的词汇时发现,有216个词没有对应的英语翻译。
科学家一直在争辩语言和意识体验间的关系。哲学家兼认知学家丹尼尔·达内特曾说,语言“影响并且反映我们方方面面的思想”,我们对世界的感知很大程度上受到我们措辞的影响。
另一方面,许多心理学家很难相信人们会因为语言里没有对应的用语而无法掌握某个概念、不能体验某种情感。
但东伦敦大学心理学家蒂姆·罗马思在他一项新的研究中指出,词汇量扩展有望“增益我们的幸福体验”。罗马思已经发现了多达216个“不可译”的正面心理词汇,这些词没有对应的英语。
罗马思想看看其他文化是如何用语言表达正面的情感的,希望这些词汇可以丰富英语语言,他把这些词汇分成三类。示例如下:
和性格有关的词汇:
Sitzfleisch:德语,表示能坚持做完艰难又无趣的任务的能力
Baraka:阿拉伯语,表示天赋或精神能量可以相互传递
Desenrascanco:葡萄牙语,表示金蝉脱壳,能巧妙能摆脱困境
和关系有关的词汇:
Nakama:日语,表示视作家人的朋友
Kilig:塔加拉族语言,表示和你觉得有魅力的人在一起交流时心潮翻腾、内心萌动的感觉
Sarang:韩语,表示想与人至死不分离的愿望
和情感有关的词汇:
Gula:西班牙语,用以表达冲着味美想吃的愿望
Schnapsidee:德语,表示酒醉后突然有了绝妙的计划
Volta:希腊语,表示在马路上悠闲地漫步
欢迎提问,有问必答↓↓↓ 欢迎转载,分享专业的留学知识
QQ、微信咨询:2853683184
免中介费为你办理出国,为你量身制作最适合你人生发展的留学规划。
,