特别说明:直译部分特别强调只按英文语序做翻译,文字组织可能看起来比较奇怪,由大家自己按照直译的各部分情景在大脑中构建句子本身所描述的场景,不作任何语序调整,今天小编就来说说关于初学英语从入门到精通的书籍?下面更多详细答案一起来看看吧!

初学英语从入门到精通的书籍(第0257句学英语的捷径)

初学英语从入门到精通的书籍

特别说明:直译部分特别强调只按英文语序做翻译,文字组织可能看起来比较奇怪,由大家自己按照直译的各部分情景在大脑中构建句子本身所描述的场景,不作任何语序调整。

解读过程:我们会标注出1. 动词,2. 介词(短语),3. 现在分词(短语),4. 不定词(短语),5. 过去分词(短语),6. 从句引导词(从句)所有的句子都是由上述6种词像一个手一样拉起其前后的名词短语或句子构建而成,同时,这六种词以其词义表明其前后两部分的逻辑关系,这六种词前面内容通常被后面的内容修饰或说明或描述,世上本没有长难句,串的部分多了,也就成了长难句。

时态部分:大家会看到,一本小说,过去式,过去完成,过去将来,过去进行是最常用的时态,而对话中,现在进行,现在完成,现在将来时时最常用的时态,一般现在时是最少用的时态,大家可通过逐句阅读一直领会这些内容。因为人类说话,要么回顾过去,要么展望未来,要么立足当下,所有这些,都不会使用一般现在式。

During the night two porpoises came around the boat and he could hear them rolling and blowing.

During (介词)the night(介词)

two porpoises came(过去式动词) around (介词)the boat

and

he could hear (过去式情态动词) them rolling and blowing.

简单直译:

在夜间

两只鼠海豚过来,在小船四周

他能听到它们滚动着和喷水(的声音)

,