与山水同行英文(如鱼得水在英文里)(1)

在前期文章里小编曾经介绍了like a fish out of water

它的字面意思是像一只不在水中的鱼,指在一个不熟悉的环境中感到尴尬、不自在,或是觉得不属于这里的一部分。

因此,有不少读者就问小编,那“like a fish in the water”岂不是就是“如鱼得水”?

首先要和大家强调一下,英语里没有 like a fish in water 这个说法!

另外,在英语里有一个和“如鱼得水”意思很接近的成语,叫做:

take to something like a duck to water或like a duck to water

一起来看柯林斯英语词典的解释▼

If you take to something like a duck to water, you discover that you are naturally good at it or that you find it very easy to do.

如果你做什么事情像鸭子下水一样,你会发现你天生擅长它,或者是这个事情很容易做。

例句:

He took to it like a duck to water, quickly becoming Car Salesman of the Year.

他在这混得如鱼得水,很快就成为年度最佳汽车推销员。

She took to mothering like a duck to water.

她很快就对母亲这一角色驾轻就熟了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

She has taken to teaching like a duck to water.

她教起书来驾轻就熟。(她天生擅长教书。)

He takes to life at university like a duck to water.

他适应了大学生活,如鱼得水。

She's taken to tennis like a duck to water.

她开始喜欢上网球,而且如鱼得水。

He took to learning languages like a duck to water.

他语言学习的很快,并很有学习语言的天赋,如鱼得水。

He hopes he can publish a book like a duck to water.

他希望他能轻而易举地出版一本书。

既然说到了“Duck”,那就再来看看英语中还有哪些关于“鸭子”有趣的俚语吧。

Sitting duck

坐以待毙

例句:

If you don 't fight against them,you will be a sitting duck.

如果你不和他们做斗争,你就只能坐以待毙。

duck soup

小事一桩;小菜一碟

例句:

In my opinion, what she asked was only duck soup for you.

在我看来,她的要求只不过是小事一桩。

补充:

“Duck”我们只知道它是指鸭子,但很少人知道它作动词时,还有“躲闪,突然低下头,回避(问题)”的意思。里根总统遇刺后对夫人南希说的第一句话就是:

Dear, I forgot to duck.

亲爱的,我忘了躲了。

例句:

Clare is ducking her responsibility.

克莱尔在逃避她的责任。

Rodger forgot to duck his head when he crawled under the table, so he hit his head.

罗杰爬到桌下时忘了低头,结果头撞上了桌子。

与山水同行英文(如鱼得水在英文里)(2)

He ducked in time to save his head from a blow from the poker...

他及时低下头,躲过了拨火棍的击打。

Hans deftly ducked their blows.

汉斯灵巧地躲过他们的击打。

Matt ducked into his office.

马特慌忙躲进他的办公室。

He ducked his head to hide his admiration

他低下头以掩饰他的仰慕之情。

I wanted to duck down and slip past but they saw me.

我本想弯腰溜过去,但被他们看到了。

He had ducked the confrontation with United Nationsinspectors last summer.

去年夏天他避开了与联合国核查人员的对峙。

The Opposition reckons the Health Secretary has ducked all the difficult decisions.

反对党认为卫生大臣逃避了所有决策难题。

She splashed around in the pool with Mark, rowdily trying to duck him.

她和马克在水池中嬉戏,胡闹着要将他按入水中。(将某人的头按在水里)

(like) water off a duck's back

(informal) (像)耳边风;水过鸭背

used to say that sth, especially criticism, has no effect on sb/sth

I can't tell my son what to do; it's water off a duck's back with him.

我无法告诉我儿子该做什么,他根本听不进去。

All the criticism is water off a duck's back to me.

批评对我来说左耳进右耳出,毫无影响。

I brought in one drake and three ducks.

我弄来一只公鸭和三只母鸭。

与山水同行英文(如鱼得水在英文里)(3)

(昵称)亲爱的,宝贝儿

Some people call other people duck or ducks as a sign of affection.

Oh, I am glad to see you, duck.

噢,很高兴见到你,亲爱的。

下次有人喊小仙女的你叫duck时,可不是叫你母鸭哦

与山水同行英文(如鱼得水在英文里)(4)

,