摘要: catti是外语考试的一个类别,具体是什么就阅读全文吧

三个月通过catti有可能吗(catti是什么我来告诉你)(1)

<2018下半年catti考试报名>【http://waiyu.kaoshib.com/catti/jyfx/74273.html】

catti是什么?其实很简单,我们看看它的缩写全称就清楚了

catti【http://waiyu.kaoshib.com/catti/jyfx/74273.html即“ China Accreditation Test for Translators and Interpreters ”,中国翻译专业资格(水平)考试

它是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定

所以说,很简单,就是一个翻译考试

经常听到有人说专八超难,一般人都考不了,那么知道catti是什么后,可能大家就看不起专八了

怎么说呢?差不多专八的水平只能过catti三级吧,哦,也就是最低的一级

现在大家知道catti有多难了吧,而且catti的考试题目大多都是来自外国报刊、电视新闻之类的

表达习惯和中国差别还是很大的,所以想要考过catti必须下大功夫才行

知道了catti是什么,接下来了解下catti的等级划分和能力吧

资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献

一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作

二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作

三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作

像小编这样六级都还没考过的人来说,简直是遥不可及啊

此外,catti考试还有语种划分,考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种

考试类别为笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别

而且,只要 遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试

现在大家知道catti是什么了吧,有没有更了解呢,或者有兴趣去参加一次考试吗?

,