国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(1)

外国人:“Do you want some drink?”(你想要饮料吗?)

回答:“That's ok.”

......

外国人扭头走了?

我的饮料呢?

国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(2)

点击查看更多关于ok的用法和例句

原来,“That's ok.”并不是‘好啊!’

而是,‘不用了,谢谢!’

不要看到ok就觉得是赞同、好的、没问题,其实"That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔!它的意思是我很好,不用麻烦了。如果别人问你要不要先洗个澡啊?你答,"That's OK." 就是不要的意思

当别人说, "That's OK." 其实是表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己.

所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说, "That's OK. I don't need anything to drink." 不用了,我不需要饮料。

国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(3)

那么该如何准确表达肯定的意思?

01

Exactly!

意思是:对啊。

例:

- So you mean he literally proposed to you yesterday on the beach?

你的意思是,他昨天在海滩上向你求婚吗?

- Exactly! Can you imagine that?

对啊!很难想像吧?

国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(4)

02

Absolutely / Totally / Definitely / Certainly

意思是:正是。

例:

- Are you the one in this picture with the trophy?

你就是这张照片中拿着奖杯的人吗?

- Absolutely!

正是!

国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(5)

03

You bet!

意思是:当然了(不推荐用在正式场合)

例:

- Do you like this dinner?

你喜欢这顿晚餐吗?

- You bet! That was great!

是的!很棒!

国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(6)

04

For sure!

意思是:那当然。

例:

- Alan said he will buy us drink tonight.

Alan说今晚的酒他会买单!

- For sure! He got promotion and this is totally worth celebrating for!

那当然!他升职太值得庆祝啦!

国外谐音梗有多可怕(和外国人说了34)(7)

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

,