你拿你的球吗的英语(Youareon)(1)

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第203篇英语知识文章

今天罐头菌回到家,看见有粉丝问我一个问题,a ball park quote是什么意思?

你拿你的球吗的英语(Youareon)(2)

相信不少人看到这个问题也是摸不着头脑,一个“棒球场的引用”?这什么鬼?让罐头菌来给你解释一下吧。

a ball park quote 一个大概估价

对这个词组不认识的人,往往是因为只知道单词的一个意思,没有深挖单词的一词多义。ball park(ballpark),有“棒球场”的意思,但有时候也会用语表示数字的估计,也就是我们常说的“大概”。而quote除了我们平时常说的“引用”之外,也另外有“报价”的意思。a ball park quote,合起来,就是报一个大概估价。

你拿你的球吗的英语(Youareon)(3)

说完这个,今天罐头菌来说说ball这个单词。

这个简单的ball,除了简单常用的“球”类意思之外,还有“舞会”的意思。

可能有不少人会一脸懵逼?“球”和“舞会”,不是完全不搭边吗?虽然看起来确实不怎么搭边,但假如认真想一下,其实两者还是有那么一点联系的。

拉丁语里面,ballare表示“去跳舞”的意思,而后来逐渐演变,ball就有了“舞会”的意思。而我们平时常说的芭蕾舞,ballet,前面也是带有ball所组成的。

你拿你的球吗的英语(Youareon)(4)

接下来,照例看一些ball相关的词组

1.have a ball 尽情狂欢

这里的的have a ball其实我们可以理解为“有一个舞会”,那么很自然的,“尽情狂欢”的意思就出来了。

We had a ball at the party and didn't come home until 2 AM.

我们在聚会上尽情狂欢一直到凌晨2点才回家。

2.be on the ball 机灵,醒目

主要指人很机灵,醒目,千万不要翻译成“站在球上”。

The assistant is really on the ball.

那个助理真的非常机灵。

3.start the ball rolling 开始着手做

表面我们可以直接翻译成“让球滚起来”,因此就能引申到其本意“让事情开始做吧”。

He will start the ball rolling.

他将会开始着手做事情。

你拿你的球吗的英语(Youareon)(5)

你拿你的球吗的英语(Youareon)(6)

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

你拿你的球吗的英语(Youareon)(7)

,