今天小编带大家看看

法国热播的《走进贵州苗寨》

到底说了什么

云雾缭绕的山间盆地,黄绿相映的工整梯田,色彩亮丽的苗族服饰,鳞次栉比的黑瓦木墙,淳朴可爱的贵州村民……当地时间4月12日晚黄金时段,时长近两个小时的法国知名电视纪录片栏目《相约未知地带》最新一期《走进贵州苗寨》在法国电视二台播出,将距离法国8000公里的中国贵州榕江县阳开苗寨淳朴自然的生活场景带到法国观众面前。据统计,当晚有523万观众收看了节目直播,收视率达21.9%。截至午夜,法国电视二台收到了近1.2万条来自法国观众的互动问题与评论,纷纷表示被节目打动。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(1)

法国喜剧演员科尔尼亚克(左)和主持人洛佩斯(右)跟苗族人学捕河水中的鱼虫。让—米歇尔·蒂尔潘摄(法国Adenium TV资料图片)

《相约未知地带》是法国电视二台的一个真人秀电视纪录片,主持人每期带一位法国知名人士前往偏远地区,记录他们与当地人同吃同住同劳作的真实故事。自2004年12月开播以来,备受法国观众的追捧,位列同类节目第一。在已经播出的18期节目中,他们跑遍了心中的13个“未知地带”,从玻利维亚到秘鲁,从印度到越南再北上到俄罗斯。

《走进贵州苗寨》是栏目组首次走进中国,也是他们2015年拍摄的唯一一期节目。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(2)

出发前,主持人洛佩斯问对目的地一无所知的节目主人公、法国知名喜剧演员克洛维斯·科尔尼亚克:“你对此行有何期待?”天生热爱人文的科尔尼亚克回答说:“希望这是一场人文历险,我能有幸遇到从未遇到的人,看到他们所保有的一些东西。”

当老科听说此行是去中国时,激动地一屁股从椅子上跳了起来,“太好了,中国是我一直想去的地方。”这是老科第一次去中国,对即将感受到的中国充满好奇。

▼这张图片是不是很和谐,很有趣

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(3)

▼他们割草喂牛、切料喂猪、收割稻米、酿造米酒。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(4)

因为当地人不会说普通话,栏目组不得不请了两个翻译,先从当地方言翻译成普通话,再把普通话翻译成法语,但相处久了他们仿佛心灵相通,一个眼神一个手势都有了默契,没有翻译他们也交谈得不亦乐乎。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(5)

苗寨里的人和他们说起自己的酒文化,第一次通电的喜悦。他们一起聊孩子,聊家人,聊彼此生命中遭遇的痛苦和失去。他们在一起,简单却真实。在片中,时而可以看到法国影星耍宝逗乐,时而因分别而潸然泪下,真实、感人的情节抓着法国观众们的心。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(6)

最后一天,两人悄悄避开所有人,坐在山坡顶上,望着层层梯田,老科的眼中噙着泪水:“我们文化、语言不同,但我却幼稚地以为,我和他们曾经见过,虽然我之前从未和中国文化以及苗族人有过交集,但就是有这种莫名的感觉。”他说,与城市相比,乡间族群互助、共生的生存状态让他很受触动,也会让很多在大城市生活惯了的人羡慕。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(7)

▼离别的时刻终究还是到来了,老科问可否吻别,保守的苗族姑娘起来害羞地摇了摇头。

看贵州千户苗寨(不只是感动法兰西)(8)

“中国是风土人情非常多样的国家,既有上海这样的现代化大都市,也有守着传统习俗与简单文化生活的农村,无论城市发展得多么快,一些地区的传统也能完好地保存,这样的反差与对照很吸引我们。”节目总编剧弗兰克·德普朗克说,“就如同我们在片中所说,无论是上海还是苗寨,它们都只是多样中国的一面。这部片子里,我选不出最喜欢的一段,因为所有内容都深得我心。虽然我们与苗族人语言、传统迥异,生活的国家相距遥远,但人类最根本的部分总是相通的。”

节目结束后,法媒对节目嘉宾Clovis Cornillac进行了专访。

Q: Qu'avez-vous ressenti en découvrant le lieu où vivaient vos hôtes?

当你们到了接待你们的苗族人住的地方后,有什么感受?

第一感觉这简直是世外桃源,我们如同置身于画中。这座小村庄位于一个小山丘的山顶, 而大山本身也完全处在大自然中,极其偏远。这给我留下了深刻可得想。这里令人有一种穿越到另外一个时空,另外一个世界的感觉,简直美极了!

Q: Vous avez confié à Frédéric votre crainte de décevoir vos hôtes. Pourquoi ?

你对Frédéric表达了深怕令接待你们的苗族主人失望的担忧。这是为什么?

A: 令他们失望的想法曾让我很不安。因为就像这次旅游,我们所要接触的是那些对我们的生活习惯风土人情、历史知之甚少的人。我担心在他们旁边,我们一无是处,我们的态度、做事方法、交流谈话、各种问题,都令他们失望。

在这个片子中,你们有孩子般的目光。我感觉你们有时感动、有时兴奋、有时快乐、有时好奇、有时小心甚至有时保守。

含蓄保留是一种礼貌。我在苗寨的这段经历深刻而强烈,确实非常感人。我有种感觉,我是真的了解这些人,而他们也真的了解我。相反的,我不是感情很外露的人,这是个天性的问题,并不是刻意的。

Q: Quels souvenirs gardez-vous de cette aventure humaine ?

这次经历给你们留下了什么纪念?

A: 最能打动我的就是目光。因为需要双重翻译(注:苗语-汉语-法语),所以在我们提出问题的时刻到他们回答的时刻期间,会花很多时间四目相望。我看着那些人,我感觉我们已经相知。因此我对目光有一份回忆。

Q: Y a-t-il un mot, une expression, un son, une odeur ou une couleur qui pourrait résumer cette aventure ?

有没有一个词、一个表达、一个声音、一种味道或是一种颜色能够总结这次探险?

A: 如果我闭上眼睛,我将会感受到他们的笑。简直难以想象,他们太美了,他们的笑让人难以忘怀。

感谢这部法国纪录片,给世界展现中国最真实的美,它再说这我们不只是有着雾霾和污染,除此之外还有无以伦比的山清水秀和他们梦寐以求的世外桃源。

全网最有爱的法语学习平台,获取最有趣,实用的法语资讯,就在欧那法语。

任何法语问题,欢迎关注微信公众号【olaciofayu】或者微信直接搜索【欧那法语】

或者任何事情与我交流【m924054273】

,