"Find your feet."

当有人对你说这句话的时候

你可别傻傻的找自己的脚

老板叫你带路是什么意思(老板让你findyour)(1)

"Find your feet"什么意思?

find your feet

找你的脚 ×

适应新环境 ✔

老板叫你带路是什么意思(老板让你findyour)(2)

从字面上看,find your feet意思是“找到你的脚”,但其实和“脚”关系不大。参考韦氏词典,它表示“适应新环境,在新环境中感到舒适”。

毕竟,脚踏实地才能让人感觉到踏实。

举个例子

当我们进入一个新的环境时,经常会用到这个短语。比如:

老师对刚入学的新生说:

I can understand your homesickness at this time, but it's better for you to find your feet soon.我能理解你们这时很想家, 但最好还是尽快适应新环境。

你刚入职一家新公司:

I only recently joined the firm so I'm still finding my feet.我最近才加入这家公司,所以还在摸索中。

拓展一下

feet是英语中最基础的词汇,但关于“feet”的实用表达有很多,我们可能会经常碰到:

① get cold feet 因害怕胆怯而临时退缩

He was going to ask her but he got cold feet and said nothing.他本来想问她的,但临阵退缩了,什么也没说。

② have two left feet 笨手笨脚

My wife is a good dancer, but I've got two left feet.我妻子舞跳得很好,可是我却笨手笨脚的。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

,