《一番星》是田井中彩智写给过世的爷爷的,歌词也是如诗般优美,字里行间都透露着“想念”。
如流水般优美的曲调,在词句的配合下,让人感受到了温暖与勇敢。
这首歌因为网络歌曲《我的一个道姑朋友》火了起来,中文翻唱版当时因为没有获得版权而引发不小争议。后来在各方不断争取下,终于获得日本方面版权,这首歌的中文翻唱版重新得以上架。
假名识读练习:
节选片段歌词文字版本如下(学唱一小段无压力哦):
この暗(くら)い世界(せかい)で
这黑暗世界里
この冷(つめ)たい人波(ひとなみ)で
这冰冷人潮中
まだ何(なに)か見(み)つけられるはず
还有什么,是可以找到的吧
背伸(せの)びしてばかりじゃ
努力踮脚寻找
気付(きづ)かない足元(あしもと)で
却未注意到脚下
私(わたし)を包(つつ)む篝火花(かがりびばな)
已包围我的温暖火花
君(きみ)のように
如你一般
学习本段歌曲小提示与扩展:
1.节选片段是歌曲最抒情的部分,大家可以尽情感受一个人在黑暗寂静中对那抹光亮的依赖。
この,这个,给大家补充那个:その、あの;同为“那个”,但是这两个意思又有点差别。
その,离说话人远的那个;あの,离听话人和说话人都远的那个。
2.人波(ひとなみ),人海、人潮;波(なみ),波浪。
给大家补充海啸的说法,津波(つなみ)。
大家以后见了“波”是不是能大概知道它的念法了呢?
3.君(きみ)のように,和你一样的。
……のように,和……一样,例如:星のように,如星星一样的。
,