6月1日,著名表演艺术家六小龄童携首部自传《行者(英文版)》来到西游故里淮安,与小朋友共度六一儿童节。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(1)

让老外读懂西游文化

《行者》独家披露以前从未讲述的内容,呈现一部完整的个人和家族传奇——生命低谷时的心路历程、家族中平凡而伟大的女性、家族秘史、爱情传奇、苦练猴戏、西游拍摄、文化传承等内容,都在书中充沛着感人肺腑的力量。

86版《西游记》在全世界家喻户晓,“美猴王”六小龄童的形象也风靡海内外,成为连接中西方文化交流的纽带。近几年来,六小龄童一直致力于促进中西方文化交流,将中国的西游文化和坚韧不拔的猴王精神传播到全世界。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(2)

《西游记》对世界的影响很大,世界上也有各种文字的版本和艺术展现形式。而六小龄童家族从他的曾祖父到六小龄童,四代人全身心投入到西游文化的艺术表演中。尤其是六龄童自《三打白骨精》之后,将西游文化借着猴戏表演形式推广发行到全世界72个国家。六小龄童看来以戏曲艺术表现孙悟空,既要表现出它猴的动物性,也要表现出它人的社会性,更要展现出它神的传奇性。在中国的戏曲中称这种表现形式为“猴戏”。在《行者》这部书中,有很多介绍、推广经典文学和传统戏曲表演的专业内容,以及六小龄童家族四代人如何演绎《西游记》的经历。六小龄童希望通过《行者(英文版)》向世界上的读者们展示中国传统文化的魅力。《行者》的书名本就是全球海内外读者投票选出来的,《行者》的中文版从2016年出版以来,在六小龄童与长江新世纪的密切合作下,影响力初现。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(3)

而今六小龄童联合长江新世纪和新世界出版社共同推出《行者(英文版)》,目的就是要将西游文化和猴戏的魅力展现给海外读者。六小龄童曾说,之前他在外国讲演时经常会有语言沟通上的苦恼,一些术语一些单词很难翻译很难解释清楚,比如猴戏、猴王世家、还有一些《西游记》中的诗词,如果详细解释起来就很麻烦,还容易闹误会。而这本书恰恰解决了这个问题,能够很好的向外国读者仔细介绍中国的传统文化。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(4)

此次《行者(英文版)》的出版,在向世界弘扬西游文化方面又迈出了一步。让老外们拿起这本书,不仅能看懂书里面的剧照、插图,也能够读懂里面的文字,了解中国戏曲艺术、西游故事、西游精神等。

重温名著经典,欢度六一时光

86版的《西游记》放映了三十多年,早已成为一代又一代人童年时的美好回忆,不仅孩子们,很多老师都是看着《西游记》长大的。活动现场,还特意请来了100多名学生,与孙悟空爷爷一起欢度六一时光。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(5)

六小龄童现场讲解西游文化,分享西游记中师徒之间的友情、关爱、帮助和奉献,进而希望同学们要尊重师长,友爱互助。同时六小龄童还教导孩子们人生在世,苦难在所难免,“过了一关又一关,没有过不去的火焰山”,逆境也是常态存在,“苦练七十二变,笑对人生八十一难”才是我们应有的生活态度!他反复强调戏曲、书法等传统文化是中国的国粹,希望同学们热爱并学习这些传统文化。从六小龄童的演讲中,既能看到老一辈艺术家坚持理想、精于传统、弘扬国学的睿智信念,又能感受到他言传身教、纵横古今、立身为范的崇高品德。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(6)

此次活动受到淮安区委、区政府的大力支持。淮安是历史文化名城,也是《西游记》作者吴承恩的故乡。400多年前,《西游记》这部伟大的作品在淮安诞生;今天,《行者:英文版》的出版,也将让全世界的“西游迷”更加深入地了解西游文化,了解淮安。

六小龄童西游记配音英语版(六小龄童行者英文版)(7)

,