中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(1)

分享一个故事

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(2)

爱吃牛肉还是鱼?

我在法国时曾接待过一个中方考察团,当外方设宴招待的时候,饭桌上出现了这样的一幕:一个中方代表把自己点的牛排切成两半,自己吃一半,另一半夹给邻座的人;对方也把自己盘里的鱼这样分给他,两人交换着品尝。

这种举动在中国人看来很正常,无非是换个口味,多尝几种菜式罢了,但却令当时在场的法国人感到费解。

坐在我旁边的法方代表当即问我:“张先生,明明自己点的是牛肉,为什么还要吃别人的鱼呢?”

在他们看来,造成这种局面的原因,要么是当天的饭菜不合客人的口味,要么是客人点菜的时候很随意、敷衍,不太尊重主人的款待,总之都不是友好的行为。

我只好从旁多加解释,告诉对方,这只是中国人的一种饮食习惯,并非对当天的招待不满。

——张国斌《亮出最好的自己》

由于中西方饮食文化的差异,在习惯上造成的误解也会让彼此都很尴尬。东方人的含蓄与分享遇到西方人的直截了当,就形成了让人难以读懂的画面。

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(3)

这样吃西餐:不做“随便”的客人

虽然说“民以食为天”,但不同国家的人在吃饭问题上真的是千差万别。尤其是东西方由思维方式导致的饮食习惯方面的差异,经常让中国人到了国外感觉西餐的规矩实在烦琐,却又吃无可吃。

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(4)

不过,好不好吃、吃不吃得惯是一回事,会不会吃又是另外一回事。

吃饭除了“充饥”之外,还有“社交”的功能,能否宾主尽欢地享用西餐,决定着双方的关系能否增进,以及商业合作能否在觥筹交错之间水到渠成。

01

吃饭岂能随随便便?

在国内,点菜大多由主人掌握大权。通常客人还未到,主人就已提前预定了所有菜肴;即使没有预定,临时看菜单、点菜,也几乎都由主人说了算(不过主人通常都会询问客人的意见)。

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(5)

但中国人的习惯是“客随主便”,一句“随便”或者“你决定”、“都行”,主动权又交回了主人手中。

02

令人尴尬的“随便点”与“随便吃”

在国外,除非是自助餐或者盛大的宴会,外国人请客时习惯于尊重客人的意见现点现吃。

等所有人落座后,服务员会递给每个人一份菜单,主人也会请大家点最合自己口味的菜。这个时候,中国人“随便”的习惯会让外国人很头疼。

外国朋友最害怕听到中国人说“随便”,你一说“随便”人家就会很紧张,不知道你喜欢吃什么,有什么忌口。

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(6)

国外实行的是分餐制,人们习惯于各点各的,各吃各的,不像我们那样点一桌子菜,然后不分你我地在各个盘子中挑挑拣拣。

外国人相信每个人的口味和偏好都不相同,但不知道你喜欢吃什么,你说“随便”人家只好硬着头皮“随便点”;菜上来后,如果恰好是你吃不惯的,你也只能硬着头皮“随便吃”。遇到这种情况,主客双方都会很尴尬。

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(7)

中国人没有分餐的习惯,喜欢一桌子人围坐在一起,同时从许多盘子里夹菜,筷子一挥,风卷残云,图个热闹的气氛。很多中国人到了国外也是这样吃西餐。

如果都是中国人,在私下里这样吃饭彼此都能理解,但若在正式的宴会上这样做,就会让外国朋友目瞪口呆了。

一贯对饮食要求很高的中国人到了国外为何如此“随便”?我认为主要原因有三:

一是在国内养成了客套的习惯,“客随主便”的习惯使然,是为“善意的随便”;

二是很可能看不懂外文菜单,横竖不知道都有啥可吃的,是为“不得不随便”;

三是不知道西餐该怎么点、怎么吃,为了避免闹笑话,于是把球踢给主人:你怎么点,我就怎么吃,是为“聪明的随便”。

其实,中外饮食习惯有别,西餐的很多吃法、做法中国人都不太能适应。

点菜的时候,应该明白无误地说出自己真正想吃的菜,以免给自己和主人造成困扰。

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(8)

比如,对于牛排,就有带血牛肉(Blue)、三成熟(Rare)、五成熟(Medium)、七成熟(Medium well)的差别。

外国人偏爱吃三成熟或五成熟的,而中国人大都吃不惯带有鲜红血丝的牛排,一般会选择七成熟的。你不说清楚,怎么能吃好呢?

中西用餐礼仪的不同(中西用餐文化差异)(9)

另外,随着中国游客的增多,现在很多国家的餐馆都提供中文菜单,我们就更没有理由说“随便”了。

如果真的不知道该吃什么、怎么吃,大可以明确地向主人请教——比起“随便”,外国人更能接受你对于菜品的询问,因为这至少能说明你非常在意主人的招待。

,