Clôture de l’amour

爱的落幕

法国天才剧作家

帕斯卡尔·朗贝尔

编剧 观念 导演作品

北京蓬蒿剧场

上海当代艺术博物馆

天津大剧院

6.7– 6.19.2016

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(1)

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(2)

法国国家剧院中心【戏剧文学奖】 (2012)

【辛迪加德拉艺术批判奖】(影评人联盟)最佳法语编剧奖(2012)

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(3)

帕斯卡尔·朗贝尔

法国当代著名戏剧作家、编舞、戏剧及电影导演,被法国及欧洲戏剧届誉为文本可以传世的写作天才,其深刻的揭示性和无可替代的现实感令人过目难忘。

帕斯卡尔·朗贝尔出生于1962年, 自 2007 年以来,他一直担任热讷维耶国家戏剧中心艺术总监暨T2G 剧团导演,开展当代艺术创作的组织和研讨,创作类型包括戏剧、舞蹈、歌剧、当代艺术、电影及哲学讨论。他的写作方式是特别为某位演员(法国电影演员艾曼纽•贝阿等)或者国家剧院(莫斯科艺术剧院《女演员》等)而创作剧本。

他的戏剧和舞蹈作品在巴黎、纽约、东京、莫斯科、玻利维亚和中东等地陆续上演。其作品(包括戏剧,小说和诗歌)陆续发表在法国les Solitaires Intempestifs出版社并已被翻译为20种语言而相继上演,包括英语、俄语、意大利语、德语、日语、中文、克罗地亚语、斯洛文尼亚语言、波兰语、葡萄牙语、西班牙语、墨西哥语、卡斯蒂利亚语、加泰罗尼亚语、荷兰语、捷克语、泰语、丹麦语以及希腊语。

本剧《爱的落幕》于 2011 年第65届阿维尼翁戏剧节期间创作。这部剧特别为奥黛丽·伯奈特和斯坦尼斯坦尼斯拉斯·诺德艾写作并因此获得国际性的成功。至2015年,《爱的落幕》在法国和世界各地相继上演超过140 场,特为不同艺术剧院改编的《爱的落幕》也已陆续上演:莫斯科(莫斯科艺术剧院)、纽约、萨格勒布、摩德纳、罗马、米兰(短笛剧院)、静冈、大阪、横滨、柏林、汉堡(塔利亚剧院)、巴塞罗那、哥本哈根、奥尔堡、奥胡斯、欧登塞斯。朗贝尔创建的舞蹈作品《世界经济的微观历史》在热讷维耶剧院首演并历经2010年的法国巡演后,也已在日本、汉堡、卡尔斯鲁厄、纽约、洛杉矶、匹兹堡以及开罗相继演出。

他的戏剧作品《为了生命中的阿维尼翁》首演于 2013 年第 67 届阿维尼翁 戏剧节期间的教皇宫殿大殿。他最近的演出《彩排》特为法兰西喜剧院以及艾曼纽•贝阿、奥黛丽•伯奈特、丹尼斯•波特伊泰斯,斯坦尼斯拉斯•诺德艾以及克莱尔•泽勒等而写,首演于 2014 年 2 月 12 日的法国国家戏剧中心,后来也作为巴黎秋季艺术节的参展节目在里昂、法国境内以及国外巡演。

在刚刚过去的 2015 年 6 月在巴黎著名的北方剧院(彼得•布鲁克的剧院),朗贝尔的五个剧本在此举行了系列性展出,演出包括:《死亡象征》《爱的落幕》《为了生命中的阿维尼翁》《我和我的双手》以及《科学力比多》。

剧情

简介

《爱的落幕》是一个关于分离的故事。故事发生地在演员排练室里。一对中年夫妻似寻常百姓,但语言开门见山直冲主题,缘由其中一方执意的想要分离。表演双方将在面对面中各自完成一段长达一小时的“独白”,而另一方用身体的表现回应对方的倾诉及其暗流。

文学评论

这是一场精神的舞蹈,将灵魂那难以察觉的律动与紧张置于舞台的聚光灯下。虽然观众没有挪动身体,但他们离开影院时还是能感到这正是他们一直经历的一场内心之战。对观众而言,这场内心的战争是能够自己来判断的:这来源于一种近乎全息的能力,即通过语言,也就是纯语言来构筑动作,使情景看起来只有本身,而别无杂质;除了我们注入的深意以外,别无其他深意。

--唐吉·维耶尔(法国小说家)

创作缘起

《爱的落幕》是我特别为斯坦尼斯拉斯·诺德艾和奥黛丽·伯奈特创作的。他不仅在台词上有自己的表达方式,句句吐字清晰准确(法语),而且他还有着独特的天赋,那就是通过呼吸带动整个肢体来传达语言的能力。他赋予了每句台词新的境界——完整且完美的新境界:他的一字一句就如锋利的刀刃般,蓄势待发,谨慎安排,时刻准备着在关键一秒给对方以致命一击;他能把每句台词都处理得当,逐层递推。

奥黛丽·伯奈特是位战士,她无需动刀动枪,就能直接捕捉对方言语中直白肮脏、尖酸刻薄的成分,然后像观察死鱼的新鲜程度那样,检验那言语是真是假、检验爱情那是否已彻底落幕。

——帕斯卡尔.朗贝尔

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(4)

法语版男演员:

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(5)

斯坦尼斯拉斯·诺德艾

斯坦尼斯拉斯·诺德艾最初从维罗尼克·诺德艾的戏剧课上接受了喜剧演员训练,接下来又进入国立巴黎高等戏剧艺术学院学习舞台导演,并在1988年推出了他作为专业导演的第一部作品:马里沃的剧作《争吵》。对团体工作情有独钟的他,以联合艺术家的身份,带着自己的剧团与杰拉·菲利普剧院开展了定期的合作。后来,应让-皮埃尔·文森特的邀请,他又带领这个拥有十二位演员的剧团,进入楠泰尔杏树剧院工作,并担任联合艺术导演。

1998年起,他担任杰拉·菲利普剧院的导演,又于2001年离开,转赴布列塔尼国家剧院,开始从事戏剧教学工作,并自2002年起担任联合艺术家。相比于舞台导演来说,他更喜欢将自己看成一个“演员型导演”。他的创作对象游走于当代与古典创作者之间,包括帕索里尼、马里沃、戈尔德思、曼弗雷德·卡格、艾尔维·吉贝尔、让·热内、海纳·穆勒、莎士比亚、高比利、让-吕克·拉加斯、乔治·费多、马丁·克林普、奥古斯特·斯特拉姆、瓦基迪·穆阿瓦德、福斯托·帕拉维迪诺和福克·李希特等。他执导了李希特的数部剧作,如《七秒(我们信仰上帝)》、《无感伤痛》,以及后来参加了阿维尼翁艺术节的《系统》。他也曾参与舞台表演,尤其是参演了克丽丝汀·勒塔耶尔执导的萨德作品《闺房哲学》。他还与瓦莱丽·德蕾薇儿合作,排演了安纳托利·瓦西里耶夫的《哲学家泰利兹》,以及瓦基迪·穆阿瓦德的《天空》。

法语版女演员:

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(6)

奥黛丽·伯纳特

奥黛丽·伯纳特最初跟随瓦莱丽·奈格尔和弗朗索瓦-泽维尔·霍夫曼在佛罗朗戏剧学院学习,并参加了斯图亚特·赛德和雅克·拉萨勒在国立巴黎高等戏剧艺术学院的课程。随后,她与让-克里斯托夫·赛依斯合作,出演了戈尔德思的《塞林格》,还与雅克·拉萨勒合作了布莱希特作品《伽利略传》,与伊夫·包内斯合作了梅特林克作品《玛莱娜公主》,以及出演乔恩·弗斯的《玛丽-路易斯·比肖夫博格》。

2003到2006年,伯纳特来到法兰西喜剧院工作。其间,她与许多剧作家和导演合作,作品包括与高行健合作的《周末四重奏》,与马塞尔·波佐奈合作的莫里哀剧作《伪君子》,与帕斯卡尔.朗贝尔合作的《爱的开端》,与埃里克·热那亚合作的佩索阿作品《特权之路》,与布里吉特·雅克-瓦耶曼合作的高乃依剧作《熙德》,与安德烈·瑟韦林合作的莎翁作品《第十二夜》,与克里斯蒂安·斯齐亚狄合作的卡尔德隆·德·拉·巴尔卡的两部剧作,与克丽丝汀·费尔森合作的兰波作品《地狱一季》,与克劳德·马蒂厄合作的《神曲:地狱篇》,与巴卡利·桑加雷合作的桑戈尔与达马斯诗作,以及与鲍勃·威尔逊合作的《拉封丹寓言》。

尔后,伯纳特离开法兰西喜剧院,寻求新的突破。她再次与赛依斯合作,排演了梅特林克的剧作《佩利亚斯与梅丽桑德》,还陆续与克里斯蒂安·柯林合作了马里沃的《双重背叛》,与吕克·邦迪合作了马里沃的《第二个爱的惊喜》,与赛依斯合作了欧里庇得斯的《安德洛玛刻》,与凯瑟琳·戈特斯曼合作了玛格丽特·杜拉斯的《安德烈亚·斯泰奈》,与平田织佐合作了《沙子与士兵》,与丹尼尔·赫斯特尔合作了莎士比亚的《皆大欢喜》,与贝朗杰·贾内合作了莫里哀的《安菲特律翁》,与伊夫-诺埃尔·让奥合作了《哈姆雷特》,与加布里埃尔·加兰合作了《加里-儒韦 45-51》。

伯纳特还长期参加由马蒂厄·热内举办的“大曲线工作坊”。

电影方面,伯纳特的作品包括朱莉·洛普-库瓦编剧和执导的《海之边缘》,皮埃尔·赞德罗维奇编剧和执导的《劳拉》,贝特朗·波尼洛执导的《情迷恋战》,以及奥利维尔·托里斯编剧和执导的《白线》等。电视剧方面,伯纳特曾参演尼古拉·皮卡尔-德雷福斯执导的剧集《尼古拉·勒弗洛克》第三季。

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(7)

关于中文版

这两位中国演员是我在2016年年初专程从巴黎飞到北京面试选中的,他们两位让我震惊和感动。而后我们又在一起逐字逐句的敲定了中文剧本。我不知道他们的背景,相对于法语版的明星话剧演员,他们还不是明星,但作为一个人我感觉到他们两人身上具备无法替代的强大力量和专注力。

我不是很喜欢传统的剧场,我厌恶做戏的过度表演的剧场,我想做的是呈现真实,和处于此时此刻的人的没有被修饰过的东西,简单的,没有多余道具的舞台。这是很珍贵的,这是我作品的起源,同时也是戏剧艺术的起源,一种高贵的,和商业无关的艺术。

我不知道米乐和宋庆楠会不会让人落泪;但是我知道,面对这部作品要保持克制是很不容易的,因为这样一个主题会唤起极为强烈的情感,没有人能对此无动于衷。这可能是令人心碎的。正如莎士比亚所说,人一定是寓爱于恨、寓恨于爱……我没有想刻意煽动什么情感,但是这种情感会随着舞台上的情景油然而生,并且不断地生长。

——帕斯卡尔.朗贝尔

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(8)

宋庆楠

毕业于北京电影学院表演系

导演及表演话剧作品《李小红》《有多少爱可以胡来》《满城都是金字塔》

《接班人》

表演作品《落跑新娘》《让子弹飞呀飞》《到现在没想好》《你说什么我听不懂》 《甄嬛传》《谎言》;音乐剧《张爱玲》微电影《微笑的拳头》;电视剧《天下第一楼》

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(9)

米乐

毕业于上海戏剧学院表演系

中国国家话剧院演员

导演肢体剧 《声息》 参加重庆青年戏剧艺术节、海口国际艺术节

表演作品《杜甫》《玻璃动物园》《破旧的别墅》《最后的瞬间》《变形记规定动作》 《中国的一天》《爱的喜剧》 《慕春》

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(10)

蒙特威尔第的三大歌剧(法国天才剧作家帕斯卡尔)(11)

演出信息

法语版

北京演出:蓬蒿剧场

6月10日 19:30

6月11日 14:30 19:30

6月12日 19:30

购票渠道:大麦网、豆瓣网、爱圈子

票价:单人150元、学生70元

上海演出:上海当代艺术博物馆剧场

6月14日 19:30

6月15日 19:30

购票渠道:格瓦拉

票价:于无声交流套票 两场票价200元,现场300元

单场120元、现场150元、学生以及PSA会员80元(只限现场购票)

天津演出:天津大剧院多功能厅

6月18日 19:30

6月19日 15:00

购票渠道:天津大剧院

票价:80元、120元、180元

演出时长:120分钟

语言和字幕:法语演出,中文字幕

适合观演年龄段:仅限16岁以上人士观看

中文版

北京演出:蓬蒿剧场

6月7日 19:30

6月8日 19:30

6月9日 19:30

6月12日 14:30

购票渠道:大麦网、豆瓣网、爱圈子

票价:单人120元、学生60元

演出时长:120分钟

语言和字幕:中文演出,英文字幕

适合观演年龄段:仅限16岁以上人士观看

制作团队:

编剧/观念/导演:帕斯卡尔·朗贝尔

法语版制作人:宝林·柔赛丽

中文版制作人:梁丹丹

法文版表演:斯坦尼斯拉斯·诺德艾,奥黛丽·伯纳特

合唱队:北京天使之声合唱团,北京四中合唱队 ,上海徐汇区东二小学,

天津节奏儿童合唱团

中文剧本联合翻译:周伶芝,孙雨澄

中文舞台本翻译及导演助理:邵斯凡

法文版导演助理:托马斯·博艾特

舞台监督:马丁·斯泰尔克

巡演舞监:孙志诚

服装设计:拉·波仁提

灯光设计:帕斯卡尔·朗贝尔,让·佛朗西·巴斯纳德

音乐设计:亚历山大·梅耶尔

头冠制作:王小云

字幕统筹:赵冰清

中文版字幕操作:魏清君

节目统筹:徐一棉/李晓彬/刘海霞/贾泽轩/郑洁

宣传统筹:谢雱

宣传片拍摄:邓一平

平面设计:王江

中文版海报摄影:林鹏

联合出品:

法国驻华大使馆文化教育合作处 北京南锣鼓巷戏剧节

联合主办:

北京蓬蒿剧场、上海当代艺术博物馆、天津大剧院

支持:

法国驻上海总领事馆文化教育合作处

鸣谢:

台北艺术节

北京第四中学

北京天使之声合唱团

上海徐汇区东二小学

天津节奏儿童合唱团

elvita威的生活便签

北京文艺活动分享平台

订阅完整版文艺活动 请邮件至elvita@qq

微信ID:elvita-v

,