【原文】
宰(zǎi)我问曰:“仁(rén)者,虽告之曰‘井有仁焉(yān)’,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝(shì)也,不可陷(xiàn)也;可欺(qī)也,不可罔(wǎng)也。”
【译文】
宰我问道:“一个有仁德的人,如告诉他井里掉下去一个仁人,他会跟着跳下去吗?”孔子说:“为什么这么做呢?君子可以到井边去设法救人,但不可自己也陷入井中;可以受骗前往,但不可被迷惑而跳入井中。”
【注释】
1、逝:往。
2、罔:迷惑。
,
【原文】
宰(zǎi)我问曰:“仁(rén)者,虽告之曰‘井有仁焉(yān)’,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝(shì)也,不可陷(xiàn)也;可欺(qī)也,不可罔(wǎng)也。”
【译文】
宰我问道:“一个有仁德的人,如告诉他井里掉下去一个仁人,他会跟着跳下去吗?”孔子说:“为什么这么做呢?君子可以到井边去设法救人,但不可自己也陷入井中;可以受骗前往,但不可被迷惑而跳入井中。”
【注释】
1、逝:往。
2、罔:迷惑。
,