我愿意是急流
——裴多菲·山陀尔
我愿意是急流,
山里的小河,
在崎岖的路上、
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中
快乐地游来游去。
我愿意是荒林,
在河流的两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟,
在我的稠密的
树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青青的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去,
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。
LENNÉK ÉN FOLYÓVIZ...
--Petőfi Sándor
Lennék én folyóvíz,
Hegyi folyam árja,
Ki darabos utját
Sziklák között járja...
De csak úgy, ha szeretőm
Kis halacska volna,
Habjaimban úszna föl s le
Vígan lubickolva.
Lennék vad erdő a
Folyó két oldalán,
Fergetegekkel a
Harcot kiállanám...
De csak úgy, ha szeretőm
Kis madárka volna,
Bennem ütne fészket és ott
Ágamon dalolna.
Lennék váromladék
A hegy legtetején,
Bús pusztulásomat
Venném csak könnyedén...
De csak úgy, ha szeretőm
Ott a repkény volna,
Elnyuló zöld karjaival
Homlokomra folyna.
Lennék kicsiny kunyhó
A rejtett völgybe' lenn,
Eső-vágta sebbel
Szalmafödelemen...
De csak úgy, ha szeretőm
Bennem a tűz volna,
Tűzhelyemen lassacskán, de
Nyájasan lobogna.
Lennék felhődarab,
Összetépett zászló,
A vadontáj fölött
Fáradtan megálló...
De csak úgy, ha szeretőm
Az alkonyat volna,
Búshalovány arcom körül
Pirosan ragyogna.
突然找到这首诗分享它。裴多菲的诗最熟悉的是他的《自由与爱情》,现实中我们难以如他那般去追求纯粹的爱情,即使往最理想的方向上去考虑,也需要双方的共鸣。动荡时期,许多事情显得格外纯粹,爱情、理想、对于一个民族的责任,理解裴多菲需要对匈牙利民族历史有所了解,在大革命浪潮汹涌的十九世纪中叶,他所抱有的情怀是我们想象不来的。
读诗会让人感到惭愧,当一些我们常见东西被诗人萃取展现的时候,往往能见到自身的复杂和多变,真实的内心,有时伴随着隐藏,最深厚的情绪谁又能捕捉。极端心绪下,误解总伴随其中。而我们又有多少选择,回头,还是继续蒙眼前行呢?
在出版社的几年时间里,总在躲避许多事、一些人,把眼光放在很远的又不显示价值的东西上,以为分散是人的常态,投入的东西总带有虚幻的影子,因为人心不同,你想要的改变是需要代价的,而这些代价是否徒劳,并不由你掌握。所以我尽力避免期待,这种姿态有一些逃避的感觉,好像在为什么事做准备,又显得模棱两可。
此时又想到裴多菲,我不了解他的故事,只记得“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。”这是给一个人的安慰,但是无意间见到这首诗的时候,我更觉得这首是我想要分享的。不计较的付出是它的形式,不考虑结果是它真实的过程,虽然带有的情绪有些低沉,不使人振奋心情。和朋友经常谈论一些自由主义基调的东西,它们是如次虚幻,就感觉不如把精力放在具体事物本身上,去寻求实质的作用,这种转变会不会把自己带到一个陌生的、但更使自己方便的境地,是否会把自己也跟着一起转变,变得和环境相得益彰,谁知道呢。
1849年匈牙利人民起义爆发,二十六岁裴多菲作为战士投入战场,在沙俄士兵面前他不是蜚声世界的诗人,只是刺刀和长矛下奉命要对付的敌人,他终于被杀害。我本意不想把他的事说出,只为了营造一些气氛,就像他的诗里,一连串的比喻,都是一个主题。否定一个时段的状态与心情,是一件可怕的事,好像定义了对错,诗歌只是一个证明,不关乎有用无用,是关于意义的。如果当事人这么认为,别的声音又有什么关系?
Lennék én folyóvíz.
更多解诗好文章,请见公号【玉台新说】
,