日本大学候补者 日本候补年号公布(1)

新年号

在经过了长时间的讨论后,日本在4月1日正式公布了新年号"令和",出处为《万叶集·梅之花之歌·序文·32首》中的"于时初春令月,气淑风和",费尽心机之后终于摆脱了中国典籍的影响。

但是对于"令和"这个年号,很多日本网友也不满意,不满的主要地方就在于和前几个年号相比,"令和"不论是出典还是含义都不够大气。和前几个年号对比一下就可以看出差距了。

日本大学候补者 日本候补年号公布(2)

年号出典

为了能够选出一个出自日本的年号,日本专家们也是殚心竭虑了。但是很遗憾,很多人——包括日本网友也发现《万叶集》中的这句诗句很可能是来自中国。

日本大学候补者 日本候补年号公布(3)

日本网友

很多人指出"于时初春令月,气淑风和"这句诗歌和张衡的《归田赋》十分相似。对于那些费劲心思的日本专家来说,可算是做了无用功。

日本大学候补者 日本候补年号公布(4)

其他候补年号

除了最终选择的"令和"之外,日本专家还提供了其他5个候补年号,分别是"万保","万和","广至","久化","英弘"。

日本大学候补者 日本候补年号公布(5)

候补年号出典

这几个年号候补中,除了"英弘"来自日本另一本古典《日本书纪》之外,"万保","万和","广至","久化"都来自中国古典。

日本大学候补者 日本候补年号公布(6)

放弃其他候补年号的原因

最终遵循了年号最好来自日本的古典的观点,选择了"令和"。坦白而言,其他几个年号相比"令和"而言都显得大气了不少,但是很遗憾因为来自中国典故的原因而没有被选择。

日本大学候补者 日本候补年号公布(7)

之前247个年号都来自中国古典

以往的247个年号全部来自中国古籍,和日本古籍贫乏不同,中国的典籍可谓异常丰富,可供选择的余地也要大很多,因此就有许多大气磅礴的年号可以选择。而公认的日本古籍也就只有《万叶集》、《日本书纪》、《源氏物语》等聊聊几本,可供选择的余地太过狭小,最终也只能选择出"令和"这种差强人意的年号。

日本大学候补者 日本候补年号公布(8)

年号出典统计

历史是宝贵的财富。日本以往247个年号全是从各种各样的中国古典文献中选出,对于四书五经和史记我们可能还比较熟悉,但是对于二十四史中的其他史书可能大部分中国人也不甚了解,这不得不说是一种遗憾。

《后汉书》、《后唐书》等对于我们可能只是5000年历史中很普通的一段历史,我们也不甚珍重。但对于日本而言可能就是无价的宝物。如果这些冷门的史书是日本的话,恐怕日本专家做梦都会笑醒,选年号也不会像现在这般困难。

,