原文:

五色令人目盲。五音令人耳聋。五味令人口爽。驰骋畋猎,令人心发狂。难得之货,令人行防。是以圣人为腹不为目,故去彼取此

道德经第33章精解及译文(道德经第十二章去彼取此)(1)

译文:

五色令人目盲,五色为青、黄、赤、白、黑;盲,眼花缭乱,非看不见,而是视之分不清。五音令人耳聋,五音为宫 商 角 徵(zhǐ) 羽,聋,非听不见,而是闻而实聋。五味令人口爽。五味为酸、苦、甘、辛、咸;爽,差失,失口之用。驰骋畋(tián)猎,令人心发狂,人精神喜好安静,驰骋呼吸,精神散亡,故发狂。难得之货,令人行防。难得之货,谓金银珠玉,心贪意欲,不知餍(yàn)足,则行伤身辱。圣人视色听音尝味,皆与众人相同,也会去驰骋田猎,也会用难得之货。然而众人皆因其“病”,而圣人独因其“福”。是以圣人为腹不为目,是因为圣人为腹而众人为目,为腹者,以物养己,守五性,去六情,节志气,养神明。为目者,以物役己,为目者,目之妄视,妄视泄精于外。故去彼取此,去彼目之妄视,取此腹之养性,“彼”物之自外至者;“此”性之凝于内者。

道德经第33章精解及译文(道德经第十二章去彼取此)(2)

,