春晓古诗英文版音标(英文版古诗词春晓非一般的美)(1)

Spring Morning

春晓

- by Meng Haoran (689-740) of Tang Dynasty (618-907)

孟浩然(689-740)[唐(618-907)]

This spring morning in bed I’m lying,

春眠不觉晓,

Not to awake till the birds are crying.

处处闻啼鸟。

After one night of wind and showers,

夜来风雨声,

How many are the fallen flowers?

花落知多少。

,