大家好!我是老何!

过完元旦,我们继续开始新的学习了!

今天是老何讲词汇的第八讲,依照惯例,这一讲还是两个单词(1个名词,1个动词)。


死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(1)



本讲词汇】

rule | raise



Rule

「基础含义」:规则,规定,章程

死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(2)

「老何讲词」

要理解rule这个词,还得从英文解释入手:

something said or written on what must or must not be done.(说出来或者写出来的应该或不应该做的事情。)

从这个层面来说,我们理解rule就不要简单从"规定、规则"这样的中文意思理解。

而应该理解为"说出来或者写出来的应该或不应该做的事情"。

那么,这个rule用法就要比我们想象的要宽得多。


死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(3)

【比如】


有了"规则",就有对这些"规则的利用"。

国家、政府、组织或某个人利用规则管理其他人,就有了"统治、管理、控制"这层含义。


有了"规则",人们按照这些规则行事,慢慢也就形成了"习惯、常规"

「例句背诵卡」:


死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(4)



Raise

「基础含义」:提升,举起

死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(5)

「老何讲词」

Raise的基础含义,是将某物提到更高的地方。

死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(6)

我们延伸这层含义到抽象概念中,可以将"数量、水平、金钱"等提到更高的水平。

【比如】



同理,raise还可以表示将人、动物、庄稼从小"提"到大,也就是"抚养、培养、养育"的意思。

· 他们俩都是在南方长大的孩子。

· 养牛/种玉米

· They were both raised in the South.

· To raise cattle/corn

「例句背诵卡」:


死记硬背背单词 别再死记硬背单词了(7)




我是老何一个专研英语12年的英语狗!


我们明天再见!

,