大家知道 , 火鸡是一种个头较大的鸟,黑色羽毛上有绿色或青铜色的光泽 , turkey也是美国感恩节的传统佳肴,但 talk turkey 又是什麽意思呢 ?许欢欢老师今天告诉你,'talk turkey'意为有话直说,实话实说。还有一个很有趣的故事呢!

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(1)

一个白人和一个印第安人约定去打一天猎,然后平分猎物。分猎物时,其他的猎物的分配都没有什么困难,直到最后,还剩下最后两只:一只乌鸦(crow)和一只火鸡(turkey) 。 白人 显得很公正地说道:" 你可以拿乌鸦,那么我就要火鸡;要么我要火鸡,你可以拿乌鸦。 " 那个印第安人说:" 干嘛不对我直说你要火鸡呢? "

接下来,一波干货来袭,准备好了吗?

‘忙’的地道表达

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(2)

1. I am not available. 我正忙着.

2. My hands are full now. 我现在很忙. 再约!

3. None taken. 没事儿、没关系

4. take……for 当做,认做

5. Take your time. 我不急,你慢慢来

6. Don't take it out on me. 别把气撒在我身上 。

7. Take a hike. 一边待着去

坦诚 'Frankness'

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(3)

1. I'm not holding anything back. 我没隐瞒任何事.

2. Let's get everything out in the open. 咱们打开天窗说亮话.

3. Why can't you level with me? 为何你不能对我坦白些呢?

4. You make it too candid. 你太口无遮拦了.

5. Let's talk turkey. 咱们有话直说吧.

小气鬼

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(4)

1. He is a very stingy person. 他是个很小气的人。

2. What a miser! 真是个吝啬鬼!

3. Stingy bastard!小气鬼。

4. She's such a penny pincher. 她真是个守财奴。

5. He's such a tightwad. 他真是个小气鬼。

6. Money means everything to her. 她视钱如命。

说服 'Persuasion'

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(5)

1. Talk me into it. 想办法说服我吧.

2. Jump on the band wagon. 顺应时潮吧!

3. Follow the flow. 跟随着大伙依样画葫芦吧.

4. You're tempting me. 你在引诱我.

5. Don't fight it. 不要抵挡它.

拒绝"陈腔滥调"

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(6)

1. It's not rocket science, ... 显而易见的...

2. Fairly unique, ... 相当独特...

3. I personally, ... 我个人...

4. At this moment in time, ... 此刻...

5. With all due respect, ... 恕我直言...

6. It's a nightmare, ... 一场噩梦;太糟糕了...

7. At the end of the day, ... 最终;表示总结...

你可能无数次幻想,用流利的英语与老外侃侃而谈!

你可能无数次幻想,看美剧告别字幕的喜悦!

最后无奈于自己的英语听、说、读、写样样不行!

不用怕,关注私信老师,发送“英语”即可获得学习方法。

火鸡冒险记(talkturkey可不是)(7)

,