《明日はもっと良くなる》作词:罗大佑 等,接下来我们就来聊聊关于明天会更好日语版本原唱?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

明天会更好日语版本原唱(明天会更好日文版)

明天会更好日语版本原唱

《明日はもっと良くなる》

作词:罗大佑 等

编曲:陈志远

翻译:冉瑞峡

轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛

看看忙碌的世界 是否依然孤独的转个不停

春风不解风情 吹动少年的心

让昨日脸上的泪痕 随记忆风干了

抬头寻找天空的翅膀

候鸟出现它的影迹 带来远处的饥荒

无情的战火依然存在的消息

玉山白雪飘零 燃烧少年的心

使真情溶化成音符 倾诉遥远的祝福 唱出你的热情

伸出你双手 让我拥抱着你的梦

让我拥有你真心的面孔

让我们的笑容 充满着青春的骄傲

为明天献出虔诚的祈祷

谁能不顾自己的家园 抛开记忆中的童年

谁能忍心看他昨日的忧愁

带走我们的笑容 青春不解红尘 胭脂沾染了灰

让久违不见的泪水 滋润了你的面容 唱出你的热情

伸出你双手 让我拥抱着你的梦

让我拥有你真心的面孔

让我们的笑容 充满着青春的骄傲

为明天献出虔诚的祈祷 轻轻敲醒沉睡的心灵

慢慢张开你的眼睛 看那忙碌的世界

是否依然孤独的转个不停

日出唤醒清晨 大地光彩重生

让和风拂出的音响 谱成生命的乐章

唱出你的热情 伸出你双手 让我拥抱着你的梦

让我拥有你真心的面孔 让我们的笑容

充满着青春的骄傲 让我们期待明天会更好

唱出你的热情 伸出你双手 让我拥抱着你的梦

让我拥有你真心的面孔 让我们的笑容

充满着青春的骄傲 让我们期待明天会更好

唱出你的热情 伸出你双手 让我拥抱着你的梦

让我拥有你真心的面孔

让我们的笑容 充满着青春的骄傲

「日文」

眠っている心を 目覚めさせて、

相变らず忙しい世界を見てくれ、

春の風は少年の心を、

昨日の頬の涙をそっとかわかす。

空の渡り鳥がひらひらと飛んできて、

遠くの飢饉や戦火などのニュースをもってきた、

雪が舞い散って,心を燃やして、

真情を音符にして 遠くへお祈りを。

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に若さの誇りを満たして、明日のための敬虔な祈りを。

子供の頃と故郷をまだ覚えているか、

昨日の憂えに我らの笑顔を奪い取られるか?

浮世を知らぬ青春、顔にほこりだらけ、

久しぶりの涙で頬を潤ませる。

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に 若さの誇りを満たして、明日のための敬虔な祈りを。

眠っている心を目覚めさせて、

相变らず忙しい世界を見てくれ、、

朝日はまた大地を輝やかせて、

春の風で命の歌を、

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に若さの誇りを満たして、もと良い明日を期待しましょうよ、

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に若さの誇りを満たして、もと良い明日を期待しましょうよ、

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて…

2021.5.2.上海により、

「谨んで五四青年祭献礼」